Exodus 40 : 7

Exodus 40:7

Compared across 30 translations

English
You shall set the basin between the Tent of Meeting and the altar [of burnt offering], and put water in it.
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
“Place the Washbasin between the Tent of Meeting and the Altar and fill it with water.
You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water [d]in it.
Place the large bowl between the tent of meeting and the altar. Put water in the bowl.
place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
Set the washbasin between the Tabernacle[d] and the altar, and fill it with water.
Arabic
ثُمَّ تَضَعُ حَوْضَ الاغْتِسَالِ بَيْنَ الْمَسْكَنِ وَالْمَذْبَحِ، وَامْلأْهُ بِالْمَاءِ.
Danish
Anbring vaskefadet mellem teltet og alteret og fyld vand i det.
German
Das Wasserbecken sollst du zwischen dem heiligen Zelt und dem Altar aufstellen und mit Wasser füllen.
Spanish
coloca el lavamanos entre la Tienda de reunión y el altar, y pon agua en él.
coloca el lavamanos entre la Tienda de reunión y el altar, y pon agua en él.
French
et tu placeras la cuve entre la tente de la Rencontre et l’autel ; tu y mettras de l’eau.
Hiligaynon
Ibutang ang labador sa tunga-tunga sang Tolda kag sang halaran, kag sudli ini sang tubig.
Japanese
天幕と祭壇との間に洗い鉢を置き、水を満たす。
Korean
넓적한 물통을 성막과 번제단 사이에 놓은 후 그 속에 물을 채워라.
nl
Zet het wasvat tussen de tabernakel en het altaar en vul het met water.
Portuguese
ponha a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encha-a de água.
A bacia estará entre este e a tenda do encontro e enchê-la-ás de água.
Romanian
iar ligheanul să-l aşezi între Cortul Întâlnirii şi altar şi să pui apă în el.
Russian
поставь умывальник между шатром встречи и жертвенником и налей в него воды.
поставь умывальник между шатром встречи и жертвенником и налей в него воды.
поставь умывальник между шатром встречи и жертвенником и налей в него воды.
поставь умывальник между шатром собрания и жертвенником и налей в него воды.
Swedish
Mellan uppenbarelsetältet och altaret ska du ställa tvättfatet och fylla det med vatten.
Thai
วางอ่างล้างระหว่างเต็นท์นัดพบกับแท่นบูชา ใส่น้ำไว้ในอ่าง
zh-Hans
洗濯盆放在会幕和祭坛中间,盆里要有水。
把 洗 濯 盆 安 在 会 幕 和 坛 的 中 间 , 在 盆 里 盛 水 。
zh-Hant
洗濯盆放在會幕和祭壇中間,盆裡要有水。