Exodus 40:3
Compared across 29 translations
English
You shall place the ark of the Testimony there, and you shall screen off the ark [from the Holy Place of God’s Presence] with the veil (partition curtain).
And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
You shall place the ark of the testimony there, and you shall screen the ark with the veil.
Place in it the ark where the tablets of the covenant law are kept. Hide the ark with the curtain.
Place the ark of the covenant law in it and shield the ark with the curtain.
Place the ark of the covenant law in it and shield the ark with the curtain.
Place the Ark of the Covenant[c] inside, and install the inner curtain to enclose the Ark within the Most Holy Place.
Arabic
وَتَضَعُ فِيهِ تَابُوتَ الشَّهَادَةِ الَّذِي فِيهِ الْوَصَايَا الْعَشَرُ، وَتَسْتُرُهُ بِالْحِجَابِ.
Danish
sæt pagtens ark ind i det, og hæng det indre forhæng op, så arken er afskærmet bag det.
German
Stell die Bundeslade mit den Gesetzestafeln hinein und häng den Vorhang davor, um sie abzuschirmen!
Spanish
Pon en su interior el arca del pacto, y cúbrela con la cortina.
Pon en su interior el arca del pacto, y cúbrela con la cortina.
French
Tu y déposeras le coffre de l’acte de l’alliance et tu l’abriteras des regards au moyen du voile.
Hiligaynon
Ipasulod didto ang Kahon sang Kasuguan, kag lipdi ini sang kurtina.
Japanese
そこに、十戒を納めた契約の箱を安置しなさい。至聖所に箱を置き、その前には仕切りの垂れ幕をしつらえる。
Korean
그 안에 법궤를 들여놓은 다음 휘장을 쳐서 그 궤를 가려라.
nl
Plaats de ark met de Tien Geboden erin en hang het gordijn ervoor, zodat de ark in het Heilige der Heiligen komt te staan.
Portuguese
Coloque nele a arca da aliança e proteja-a com o véu.
Porás nele a arca do testemunho. Suspende o véu que encerrará a arca dentro do lugar santíssimo.
Romanian
Înăuntru, în spatele draperiei despărţitoare, să aşezi Chivotul Mărturiei.
Russian
Поставь в нём сундук соглашения и закрой его завесой.
Поставь в нём сундук соглашения и закрой его завесой.
Поставь в нём сундук соглашения и закрой его завесой.
Поставь в ней ковчег свидетельства и закрой его завесой.
Swedish
Inuti det ska du placera arken med förbundstecknet, och sedan ska du hänga upp förhänget framför arken.
Thai
ตั้งหีบพันธสัญญาในพลับพลา ขึงม่านกั้นบังหีบไว้
zh-Hant
把約櫃安置在裡面,用幔子遮掩。