Exodus 40:26
Compared across 29 translations
English
He put the golden altar [of incense] in the Tent of Meeting in front of the veil;
And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
Then he placed the gold altar in the tent of meeting in front of the veil;
Moses placed the gold altar for burning incense in the tent of meeting. He placed it in front of the curtain.
Moses placed the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain
Moses placed the gold altar in the tent of meeting in front of the curtain
He also placed the gold incense altar in the Tabernacle, in the Holy Place in front of the inner curtain.
Arabic
وَوَضَعَ مَذْبَحَ الذَّهَبِ فِي خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ أَمَامَ الْحِجَابِ.
Danish
Røgelsesalteret af guld placerede han foran det indre forhæng,
German
Den goldenen Altar ließ er im Zelt vor dem Vorhang aufstellen
Spanish
Puso también el altar de oro en la Tienda de reunión, frente a la cortina,
Puso también el altar de oro en la Tienda de reunión, frente a la cortina,
French
Il plaça l’autel d’or dans la tente de la Rencontre, devant le voile,
Hiligaynon
Ginbutang man niya ang bulawan nga halaran sa sulod sang Tolda, sa atubangan sang kurtina,
Japanese
それから、垂れ幕のすぐ前に金の香の祭壇を置き、
Korean
그는 또 향단을 성막 안의 휘장 앞에 두고
nl
Het gouden altaar zette hij in de tabernakel voor het gordijn
Portuguese
Moisés também pôs o altar de ouro na Tenda do Encontro, diante do véu,
Colocou o altar de ouro na tenda do encontro junto ao véu;
Romanian
A pus altarul de aur în Cortul Întâlnirii, înaintea draperiei
Russian
Муса поставил золотой жертвенник в шатре встречи перед завесой
Муса поставил золотой жертвенник в шатре встречи перед завесой
Мусо поставил золотой жертвенник в шатре встречи перед завесой
Моисей поставил золотой жертвенник в шатре собрания перед завесой
Swedish
ställde guldaltaret i uppenbarelsetältet intill förhänget
Thai
โมเสสวางแท่นทองคำไว้ในเต็นท์นัดพบตรงหน้าม่าน
zh-Hant
他把金香壇放在會幕裡、遮掩約櫃的幔子前面,