Exodus 37 : 4

Exodus 37:4

Compared across 29 translations

English
He made carrying poles of acacia wood and overlaid them with gold.
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Then he made poles out of acacia wood. He covered them with gold.
Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Then he made poles from acacia wood and overlaid them with gold.
Arabic
وَصَنَعَ عَصَوَيْنِ مِنْ خَشَبِ السَّنْطِ غَشَّاهُمَا بِالذَّهَبِ.
Danish
Derefter lavede han bærestænger af akacietræ, belagde dem med guld
German
Außerdem fertigte er Tragstangen aus Akazienholz an und überzog sie mit reinem Gold.
Spanish
Hizo luego unas varas de madera de acacia, las recubrió de oro
Hizo luego unas varas de madera de acacia, las recubrió de oro,
French
Il fit des barres en bois d’acacia qu’il plaqua d’or.
Hiligaynon
Dayon naghimo sila sang mga tukon nga akasya kag ginhaklapan nila ini sang bulawan.
Japanese
アカシヤ材でかつぎ棒を作って金をかぶせ、
Korean
그는 또 아카시아나무로 운반채를 만들어 금으로 싸고
nl
Daarna maakte hij van acaciahout twee draagstokken, overtrok ze met goud
Portuguese
Depois fez varas de madeira de acácia, revestiu-as de ouro
Depois fez varas de madeira de acácia, revestiu-as de ouro
Romanian
A făcut nişte drugi din lemn de salcâm şi i-a poleit cu aur;
Russian
Ещё сделал из акации шесты, позолотил их
Ещё сделал из акации шесты, позолотил их
Ещё сделал из акации шесты, позолотил их
Он сделал из акации шесты, позолотил их
Swedish
Sedan gjorde han stänger av akacieträ och drog över dem med guld
Thai
แล้วเขาทำคานหามสองอันจากไม้กระถินเทศหุ้มด้วยทองคำ
zh-Hans
又用皂荚木造了两根横杠,外面包上金,
用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 。
zh-Hant
又用皂莢木造了兩根橫杠,外面包上金,