Exodus 37 : 3

Exodus 37:3

Compared across 29 translations

English
He cast four rings of gold for it on its four feet, two rings on one side and two rings on the other side.
And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
He cast four rings of gold for it on its four feet; even two rings on one side of it, and two rings on the [b]other side of it.
He made four gold rings for it. He joined them to its four bottom corners. He put two rings on one side and two rings on the other.
He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
He cast four gold rings for it and fastened them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
He cast four gold rings and attached them to its four feet, two rings on each side.
Arabic
وَسَبَكَ لَهُ أَرْبَعَ حَلَقَاتٍ مِنْ ذَهَبٍ، ثَبَّتَهَا عَلَى قَوَائِمِهِ الأَرْبَعِ، حَلْقَتَيْنِ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ.
Danish
Fire guldringe blev støbt og fæstnet til arkens fire fødder, to ringe i hver side.
German
Dann goss er vier Ringe aus massivem Gold und befestigte sie an den vier unteren Ecken des Kastens, je zwei Ringe an jeder Längsseite.
Spanish
Fundió cuatro anillos de oro para el arca, y se los ajustó a sus cuatro patas, colocando dos anillos en un lado y dos en el otro.
Fundió cuatro anillos de oro para el arca, y se los ajustó a sus cuatro patas, colocando dos anillos en un lado y dos en el otro.
French
Il coula pour lui quatre anneaux d’or qu’il fixa à ses quatre coins, deux de chaque côté.
Hiligaynon
Ginhimuan man nila ini sang apat ka sulosingsing nga bulawan kag gintakod sa apat ka tiil sini. Tag-duha sa pihak kag pihak.
Japanese
片側に二つずつ並ぶよう、四隅に金の環を四個つけました。
Korean
또 금고리 네 개를 만들어 양쪽에 각각 두 개씩 네 발에 달았다.
nl
Hij goot vier gouden ringen en bevestigde die aan de onderkant van de ark, twee aan elke kant.
Portuguese
Fundiu quatro argolas de ouro para ela, prendendo-as a seus quatro pés, com duas argolas de um lado e duas do outro.
Prenderam quatro argolas de ouro aos seus quatro cantos, duas argolas de cada lado.
Romanian
I-a turnat patru inele de aur pentru cele patru colţuri, două inele de o parte şi două inele de cealaltă parte.
Russian
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
Swedish
Fyra ringar av guld sattes fast ovanför arkens fyra fötter, två på var sida.
Thai
เขาหล่อห่วงทองคำสี่ห่วงติดไว้ที่มุมทั้งสี่ของขอบหีบ โดยมีสองห่วงอยู่ทางด้านหนึ่งและอีกสองห่วงอยู่อีกด้านหนึ่ง
zh-Hans
他造了四个金环,安在柜的四个脚上,每边两个环,
又 铸 四 个 金 环 , 安 在 柜 的 四 脚 上 : 这 边 两 环 , 那 边 两 环 。
zh-Hant
他造了四個金環,安在櫃的四個腳上,每邊兩個環,