Exodus 37:24
Compared across 28 translations
English
He made the lampstand and all its utensils from a talent of pure gold.
Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
He used a seventy-five-pound brick of pure gold to make the Lampstand and its accessories. The Altar of Incense25-28 He made an Altar for burning incense from acacia wood. He made it a foot and a half square and three feet high, with its horns of one piece with it. He covered it with a veneer of pure gold, its top, sides, and horns, and made a gold molding around it with two rings of gold beneath the molding. He placed the rings on the two opposing sides to serve as holders for poles by which it will be carried. He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of gold.
He made it and all its utensils from a talent of pure gold.
They used 75 pounds of pure gold to make the lampstand and everything used with it. The Altar for Burning Incense
They made the lampstand and all its accessories from one talent[e] of pure gold. The Altar of Incense
They made the lampstand and all its accessories from one talent[e] of pure gold. The altar of incense
The entire lampstand, along with its accessories, was made from 75 pounds[f] of pure gold. Building the Incense Altar
Arabic
فَكَانَ وَزْنُ الذَّهَبِ الْخَالِصِ الْمُصَاغِ فِي صُنْعِهَا وَصُنْعِ أَوَانِيهَا وَزْنَةً (نَحْوَ سِتَّةٍ وَثَلاثِينَ كِيْلُو جِرَاماً). مذبح البخور
Danish
Til lysestagen og dens forskellige tilbehør blev brugt 30[a] kg rent guld. Røgelsesalteret bliver fremstillet
German
Für diese Gegenstände und den Leuchter verwendete er insgesamt 35 Kilogramm reines Gold. Der Räucheropferaltar, das Salböl und die Weihrauchmischung
Spanish
Para hacer el candelabro y todos sus accesorios, usó treinta y tres kilos[e] de oro puro. El altar del incienso
Para hacer el candelabro y todos sus accesorios, usó treinta y tres kilos[e] de oro puro. El altar del incienso
French
On employa trente kilogrammes d’or pur pour le chandelier et tous ses accessoires. L’autel des parfums et le parfum
Hiligaynon
Mga 35 ka kilo nga puro bulawan ang nagamit sa paghimo sang bulutangan sang suga kag sang tanan nga kagamitan sini. Ang Paghimo sang Halaran nga Sulunugan sang Insenso
Korean
이와 같이 그는 [b]순금 34킬로그램으로 등대와 그 모든 기구를 만들었다. 향단
Portuguese
Com trinta e cinco quilos[c] de ouro puro fez o candelabro com seus botões e todos esses utensílios. O Altar do Incenso
O candelabro e seus acessórios, pesava 34 quilos[a]; e todo ele era de ouro puro. O altar do incenso(Êx 30.1-5, 22-38)
Romanian
A făcut sfeşnicul cu toate uneltele lui dintr-un talant de aur curat[f]. Altarul tămâierii
Russian
и светильник. На всю его утварь ушло тридцать шесть килограммов[d] чистого золота. Жертвенник для возжигания благовоний
и светильник. На всю его утварь ушло тридцать шесть килограммов[d] чистого золота. Жертвенник для возжигания благовоний
и светильник. На всю его утварь ушло тридцать шесть килограммов[d] чистого золота. Жертвенник для возжигания благовоний
и светильник. На всю эту утварь ушел один талант37:24 Около 34 кг. чистого золота.Жертвенник для возжигания благовоний(Исх. 30:1-5, 22-38)
Swedish
Hela lampstället var gjort av 34 kilo renaste guld. Rökelsealtaret tillverkas (2 Mos 30:1-5; 30:22-38)
Thai
เขาทำคันประทีปและเครื่องประกอบทั้งหมดโดยใช้ทองคำบริสุทธิ์หนักประมาณ 34 กิโลกรัม[f] แท่นเผาเครื่องหอม
zh-Hant
造整座燈臺和燈臺的器具共用了三十四公斤純金。 造香壇