Exodus 36:19
Compared across 29 translations
English
He made a [third] covering for the tent of rams’ [a]skins dyed red, and above it a [fourth] covering of [b]porpoise skins.
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.
He made a covering for the tent of rams’ skins [as]dyed red, and a covering of porpoise skins above.
They made a covering for the tent. They made it out of ram skins dyed red. Over that, they put a covering of another kind of strong leather.
Then they made for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather.[c]
Then they made for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of other durable leather.[c]
He completed the tent covering with a layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.
Arabic
وَعَمِلُوا غِطَاءً لِلْخَيْمَةِ مِنْ جُلُودِ كِبَاشٍ مَدْبُوغَةٍ بِاللَّوْنِ الأَحْمَرِ، وَنَصَبُوا فَوْقَهُ سَقْفاً آخَرَ مِنْ جُلُودٍ بَنَفْسَجِيَّةٍ.
Danish
Ovenover blev der udspændt en presenning af rødfarvede vædderskind, og ovenpå igen en presenning af kraftigt læder.
German
Als Schutz für die beiden Zeltdecken ließ er ein Dach aus rot gefärbten Fellen von Schafböcken nähen. Über dieses Felldach wurde noch eine Schutzdecke aus Tachasch-Leder gespannt.
Spanish
Luego hicieron para la tienda un toldo de pieles de carnero teñidas de rojo, y sobre ese toldo pusieron otro de pieles de delfín.
Luego hicieron para la tienda un toldo de pieles de carnero teñidas de rojo, y sobre ese toldo pusieron otro de pieles de delfín.
French
Ensuite, on fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. L’armature
Hiligaynon
Ang ibabaw sang tabon sang Tolda ginsampawan nila sang panit sang lalaki nga karnero nga ginlugom sa pula, kag ginsampawan pa gid nila sang maayo nga klase sang panit.[a]
Japanese
屋根の外側にかぶせる覆いは、赤く染めた雄羊のなめし皮とじゅごん(海に住む哺乳動物)の皮で作りました。
Korean
그런 다음 그들은 붉게 물들인 숫양의 가죽으로 그 위에 덮을 또 다른 덮개를 만들고 [b]바닷소의 가죽으로 제일 윗덮개를 만들었다.
nl
De dakbedekking van de tabernakel werd gemaakt van een kleed van roodgeverfde ramsvellen, waar overheen nog een kleed van dassenvellen kwam.
Portuguese
Em seguida fizeram para a tenda uma cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, e por cima desta uma cobertura de couro.
A última camada deste telhado era feita de pele de carneiro tingida de vermelho e ainda de pele de couro fino.
Romanian
Au făcut pentru cort o învelitoare din piei de berbeci vopsite în roşu şi o acoperitoare exterioară din piele de viţel de mare.
Russian
Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
Swedish
Så gjorde man ett överdrag av rödfärgade baggskinn på tältet och över detta i sin tur ett överdrag av getskinn.
Thai
และพวกเขาคลุมเต็นท์ด้วยหนังแกะตัวผู้ย้อมสีแดงและใช้หนังพะยูนคลุมทับไว้อีกชั้นหนึ่ง
zh-Hans
并在罩棚上面盖一层染成红色的公羊皮,再盖一层海狗皮做顶盖。
并 用 染 红 的 公 羊 皮 做 罩 棚 的 盖 , 再 用 海 狗 皮 做 一 层 罩 棚 上 的 顶 盖 。
zh-Hant
並在罩棚上面蓋一層染成紅色的公羊皮,再蓋一層海狗皮做頂蓋。