Exodus 3:20
Compared across 29 translations
English
So I will reach out My hand and strike Egypt with all My wonders which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.
And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
So I will stretch out My hand and strike Egypt with all My miracles which I shall do in the midst of it; and after that he will let you go.
So I will reach out my hand. I will strike the Egyptians with all the amazing things I will do. After that, their king will let you go.
So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go.
So I will raise my hand and strike the Egyptians, performing all kinds of miracles among them. Then at last he will let you go.
Arabic
فَأَمُدُّ يَدِي وأَضْرِبُ مِصْرَ بِجَمِيعِ وَيْلاتِي الَّتِي أَصْنَعُهَا فِيهَا، وَبَعْدَ ذَلِكَ يُطْلِقُكُمْ.
Danish
Jeg vil tvinge ham ved at slå hårdt ned på hele Egypten, og så vil han til sidst give efter og lade jer rejse.
German
Darum werde ich meine Hand erheben und die Ägypter strafen. Mit gewaltigen Taten werde ich ihnen zusetzen, bis der Pharao euch ziehen lässt.
Spanish
Entonces manifestaré mi poder y heriré de muerte a los egipcios con todas las maravillas que realizaré entre ellos. Después de eso, el faraón os dejará ir.
Entonces manifestaré mi poder y heriré de muerte a los egipcios con todas las maravillas que realizaré entre ellos. Después de eso el faraón los dejará ir.
French
C’est pourquoi j’interviendrai et je frapperai l’Egypte de toutes sortes de prodiges que j’accomplirai au milieu d’elle. Après cela, il vous renverra.
Hiligaynon
Gani silutan ko ang mga Egiptohanon paagi sa mga milagro nga himuon ko sa ila. Pagkatapos tugutan na niya kamo sa paglakat.
Japanese
だからわたしが、いやおうなしに王が承知するようにしよう。奇跡を起こしてエジプトを懲らしめる。そのあとで、ようやく行かせることになるだろう。
Korean
그러나 내가 여러 가지 기적으로 이집트를 벌할 것이니 그 후에는 그가 너희를 나가게 할 것이다.
nl
En daarom zál Ik hem dwingen! Ik zal Egypte te gronde richten met mijn wonderen, zodat hij u ten slotte zal laten gaan.
Portuguese
Por isso estenderei a minha mão e ferirei os egípcios com todas as maravilhas que realizarei no meio deles. Depois disso ele os deixará sair.
Por isso, hei de estender a mão para castigar o Egito com maravilhas que se realizarão ali até que, por fim, vos deixe ir.
Romanian
Eu Îmi voi întinde mâna şi voi lovi Egiptul cu toate minunile Mele, pe care le voi face în el; după aceea monarhul Egiptului vă va lăsa să plecaţi.
Russian
Поэтому Я протяну руку и поражу Египет чудесами, которые Я в нём совершу. После этого он отпустит вас.
Поэтому Я протяну руку и поражу Египет чудесами, которые Я в нём совершу. После этого он отпустит вас.
Поэтому Я протяну руку и поражу Египет чудесами, которые Я в нём совершу. После этого он отпустит вас.
Поэтому Я протяну руку и поражу Египет чудесами, которые Я в нем совершу. После этого он отпустит вас.
Swedish
Därför tänker jag tvinga honom. Jag ska sträcka ut min hand och låta märkliga ting ske i Egypten ända tills han låter er gå.
Thai
ฉะนั้นเราจะเหยียดมือออกเล่นงานชาวอียิปต์ด้วยการอัศจรรย์ต่างๆ ที่เราจะทำท่ามกลางพวกเขา หลังจากนั้นเขาจะยอมปล่อยเจ้าทั้งหลายไป
zh-Hans
因此,我必伸手行各种神迹攻击埃及,之后他必让你们离开。
我 必 伸 手 在 埃 及 中 间 施 行 我 一 切 的 奇 事 , 攻 击 那 地 , 然 後 他 才 容 你 们 去 。
zh-Hant
因此,我必伸手行各種神蹟攻擊埃及,之後他必讓你們離開。