Exodus 27 : 7

Exodus 27:7

Compared across 28 translations

English
The poles shall be inserted through the rings on the two sides of the altar so that it may be carried.
And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
Its poles shall be inserted into the rings, so that the poles shall be on the two sides of the altar when it is carried.
Put the poles through the rings. They will be on two sides of the altar for carrying it.
The poles are to be inserted into the rings so they will be on two sides of the altar when it is carried.
The poles are to be inserted into the rings so they will be on two sides of the altar when it is carried.
Insert the poles through the rings on the two sides of the altar.
Arabic
وَتُدْخِلُ الْعَصَوَيْنِ فِي الْحَلَقَاتِ عَلَى جَانِبَيِ الْمَذْبَحِ لِيُحْمَلَ بِهِمَا.
German
Die Stangen sollen für den Transport durch die Ringe an beiden Seiten des Altars gesteckt werden.
Spanish
Las varas deberán pasar por los anillos, de modo que sobresalgan en los dos extremos del altar para que este pueda ser transportado.
Las varas deberán pasar por los anillos, de modo que sobresalgan en los dos extremos del altar para que este pueda ser transportado.
French
On introduira ces barres dans les anneaux sur les deux côtés de l’autel. Elles serviront à le transporter.
Hiligaynon
Igulo ini nga tukon sa sulosingsing sa kada kilid sang halaran agod matuwangan ang halaran.
Japanese
祭壇の両側面に環をつけ、その中に棒を通して運ぶ。
Korean
단의 양쪽 고리에 그 채를 꿰어 단을 운반할 수 있게 하라.
nl
De stokken moeten voor het dragen door de ringen aan het altaar worden gestoken.
Portuguese
Estas varas serão colocadas nas argolas, dos dois lados do altar, quando este for carregado.
que passem por argolas de cada lado do altar, para ser transportado.
Romanian
Drugii să fie introduşi prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca acesta să poată fi dus.
Russian
Шесты нужно вкладывать в кольца так, чтобы они были по двум сторонам жертвенника, когда его несут.
Шесты нужно вкладывать в кольца так, чтобы они были по двум сторонам жертвенника, когда его несут.
Шесты нужно вкладывать в кольца так, чтобы они были по двум сторонам жертвенника, когда его несут.
Шесты нужно вкладывать в кольца так, чтобы они были по двум сторонам жертвенника, когда его несут.
Swedish
som du skjuter in i ringarna på sidorna av altaret, så att man kan bära det.
Thai
เวลาจะหามให้เอาคานสอดในห่วง ไม้คานอยู่ข้างแท่นข้างละอัน
zh-Hans
要将两根横杠穿在祭坛两旁的铜环里,以便抬祭坛。
这 杠 要 穿 在 坛 两 旁 的 环 子 内 , 用 以 抬 坛 。
zh-Hant
要將兩根橫杠穿在祭壇兩旁的銅環裡,以便抬祭壇。