Exodus 27 : 18

Exodus 27:18

Compared across 29 translations

English
The length of the court shall be a hundred cubits, and the width fifty [cubits] throughout, and the height five cubits of fine twisted linen, and their sockets of bronze.
The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
The length of the court shall be one hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits of fine twisted linen, and their [t]sockets of bronze.
The courtyard must be 150 feet long and 75 feet wide. It must have curtains that are made out of finely twisted linen. They must be seven feet six inches high. The posts must have bronze bases.
The courtyard shall be a hundred cubits long and fifty cubits wide,[g] with curtains of finely twisted linen five cubits[h] high, and with bronze bases.
The courtyard shall be a hundred cubits long and fifty cubits wide,[g] with curtains of finely twisted linen five cubits[h] high, and with bronze bases.
So the entire courtyard will be 150 feet long and 75 feet wide, with curtain walls 7 1⁄2 feet high,[f] made from finely woven linen. The bases for the posts will be made of bronze.
Arabic
فَيَكُونُ طُولُ السَّاحَةِ مِئَةَ ذِرَاعٍ (نَحْوَ خَمْسِينَ مِتْراً) وَعَرْضُهَا خَمْسِينَ ذِرَاعاً (نَحْوَ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ مِتْراً) وَارْتِفَاعُ سَتَائِرِهَا خَمْسَ أَذْرُعٍ (نَحْوَ مِتْرَيْنِ وَنِصْفِ الْمِتْرِ).
Danish
Forgårdens mål er altså 45 m i længden og 22,5 m i bredden. Stofindhegningen skal være 2,25 m i højden.
German
Die Länge des Vorhofs beträgt 50 Meter, seine Breite 25 Meter. Die Vorhänge sind 2,5 Meter hoch, als Vorhangstoff soll feines Leinen verwendet werden. Die Sockel der Pfosten müssen aus Bronze sein.
Spanish
El atrio medirá cuarenta y cinco metros de largo por veintidós metros y medio de ancho,[g] con cortinas de lino fino de dos metros con treinta centímetros[h] de alto, y con bases de bronce.
El atrio medirá cuarenta y cinco metros de largo por veintidós metros y medio de ancho,[g] con cortinas de lino fino de dos metros con treinta centímetros[h] de alto, y con bases de bronce.
French
Le parvis aura cinquante mètres de long et vingt-cinq mètres de large, la hauteur de l’enceinte de fin lin retors sera de deux mètres cinquante. Les socles seront en bronze,
Hiligaynon
“Gani ang bug-os nga lagwerta may kalabaon nga 150 ka tapak kag may kasangkaron nga 75 ka tapak. Napalibutan ini sang kurtina nga linen, nga ang kataason pito kag tunga ka tapak. Ang mga haligi sini nasuok sa mga sadsaran nga saway.
Japanese
こうして庭全体は長さ百キュビト、幅五十キュビトになる。周囲の幕は撚り糸で織った亜麻布で、高さ五キュビトの仕切りとなる。
Korean
성막 뜰의 길이는 45미터이고 너비는 22.5미터이며 포장의 높이는 2.3미터이다. 성막 뜰의 포장은 고운 모시로 만들고 기둥 받침은 놋으로 만들며
nl
De voorhof zal dan 45 meter lang en 22,5 meter breed zijn, omgeven met muren van gordijn van 2,25 meter hoog, gemaakt van getwijnd fijn linnen.
Portuguese
O pátio terá quarenta e cinco metros de comprimento e vinte e dois metros e meio de largura, com cortinas de linho fino trançado de dois metros e vinte e cinco centímetros de altura e bases de bronze.
Assim, o pátio terá 50 metros de comprimento, por 25 de largura, com paredes de véus de 2,5 metros de altura, feitos com linho fino retorcido, e as suas bases, de bronze.
Romanian
Curtea să fie lungă de o sută de coţi, lată de cincizeci de coţi şi înaltă de cinci coţi[g], având draperii din fir de in subţire răsucit şi piedestale din bronz.
Russian
Двор должен быть сорок пять метров длиной и двадцать два с половиной метра шириной, с завесами из кручёного льна, два с четвертью метра[f] высотой, и с бронзовыми основаниями.
Двор должен быть сорок пять метров длиной и двадцать два с половиной метра шириной, с завесами из кручёного льна, два с четвертью метра[f] высотой, и с бронзовыми основаниями.
Двор должен быть сорок пять метров длиной и двадцать два с половиной метра шириной, с завесами из кручёного льна, два с четвертью метра[f] высотой, и с бронзовыми основаниями.
Двор будет сто локтей в длину и пятьдесят в ширину27:18 Около 50 м в длину и 25 м в ширину., с завесами из крученого льна по пять локтей27:18 Около 2,5 м. в высоту и с бронзовыми основаниями.
Swedish
Förgården ska vara 50 meter lång och 25 meter bred med ett 2,5 meter högt förhänge av tvinnat fint lingarn. Socklarna ska vara av koppar.
Thai
ฉะนั้นลานจะมีขนาดยาว 100 ศอก กว้าง 50 ศอกมีม่านโดยรอบสูง 5 ศอก[f] ทำจากผ้าลินินเนื้อดีและมีฐานทองสัมฤทธิ์
zh-Hans
整个院子长四十四米,宽二十二米,高二点三米,所有的帷幔都要用细麻线精工制作,带凹槽的底座要用铜制作。
院 子 要 长 一 百 肘 , 宽 五 十 肘 , 高 五 肘 , 帷 子 要 用 捻 的 细 麻 做 , 带 卯 的 座 要 用 铜 做 。
zh-Hant
整個院子長四十四米,寬二十二米,高二點三米,所有的帷幔都要用細麻線精工製作,帶凹槽的底座要用銅製作。