Exodus 26 : 24

Exodus 26:24

Compared across 29 translations

English
They shall be joined together underneath, and joined together on top with one ring. So shall it be for both of them; they shall form the two [rear] corners.
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
They shall be double beneath, and together they shall be complete [ak]to its top [al]to the first ring; thus it shall be with both of them: they shall form the two corners.
At those two corners the frames must be double from top to bottom. They must be fitted into a single ring. Make both of them the same.
At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that.
At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that.
These corner frames will be matched at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single corner unit. Make both of these corner units the same way.
Arabic
عَلَى أَنْ يَكُونَ كُلٌّ مِنْهُمَا مُزْدَوَجاً مِنْ أَسْفَلِهِ إِلَى أَعْلاهُ، حَيْثُ تُثَبَّتُ فِي رَأْسِ كُلِّ مُزْدَوَجٍ حَلَقَةٌ وَاحِدَةٌ. كُلٌّ مِنْهُمَا لِلزَّاوِيَتَيْنِ.
Danish
Hjørnemodulerne skal kunne samles ved hjælp af beslag forneden og en ring foroven.
German
Sie sollen auf ganzer Länge gewinkelt und an ihrem oberen Ende durch einen Ring befestigt sein, um so die Eckkonstruktion der Wände zu bilden.
Spanish
Estos dos tablones deben ser dobles en la base, quedando unidos por un solo anillo en la parte superior. Haz lo mismo en ambas esquinas,
Estos dos tablones deben ser dobles en la base, quedando unidos por un solo anillo en la parte superior. Haz lo mismo en ambas esquinas,
French
chacun sera jumelé avec l’un des cadres des extrémités, depuis le bas, et bien lié avec lui jusqu’à son sommet par un seul anneau ; les deux contreforts d’angles seront identiques.
Hiligaynon
Ini nga mga tapi sa mga pamusod natabid sing maayo sa idalom kag nahugot sa ibabaw paagi sa isa ka sulosingsing. Kinahanglan pareho gid sini ang himuon sa duha ka tapi sa mga pamusod.
Japanese
隅の板は下を重ね、上を環でつなぎ合わせる。
Korean
아래에서부터 위까지 [b]옆면과 겹쳐 세워 한 고리에 연결되게 해야 한다.
nl
Van boven en beneden moeten deze panelen worden vastgemaakt met een ring.
Portuguese
As armações nesses dois cantos serão duplas, desde a parte inferior até a superior, colocadas numa única argola; ambas serão assim.
Estas duas tábuas de canto estarão presas entre si por meio de argolas.
Romanian
Acestea trebuie făcute din câte două bucăţi, unite de sus până jos; în partea de sus trebuie prinse cu un inel de metal; să faci la fel pentru scândurile din ambele colţuri.
Russian
Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями.
Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями.
Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями.
Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями.
Swedish
Dessa hörnbrädor ska vara dubbla upptill och nertill, till den första ringen. Så ska de båda hörnbrädorna vara[a].
Thai
ไม้ฝาหัวมุมทั้งสองด้านต้องประกบกันสนิทตั้งแต่บนจรดล่าง และด้านบนสุดยึดด้วยห่วงหนึ่งวง ไม้ฝาหัวมุมทั้งสองด้านจะต้องทำอย่างนี้
zh-Hans
木板的下端连于底座[a],顶端用一个环固定。两个拐角都要这样做。
板 的 下 半 截 要 双 的 , 上 半 截 要 整 的 , 直 顶 到 第 一 个 环 子 ; 两 块 都 要 这 样 做 两 个 拐 角 。
zh-Hant
木板的下端連於底座[a],頂端用一個環固定。兩個拐角都要這樣做。