Exodus 26:12
Compared across 27 translations
English
The overlapping part that is left over from the tent curtains, the half curtain that is left over, shall lap over the back of the tabernacle.
And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.
The [x]overlapping part that is left over in the curtains of the tent, the half curtain that is left over, shall lap over the back of the tabernacle.
Let the extra half curtain hang down at the rear of the holy tent.
As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.
As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.
The remaining 3 feet[d] of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
Arabic
وَيَتَبَقَّى لَدَيْكَ ذِرَاعٌ (نَحْوَ نِصْفِ الْمِتْرِ) مِنْ غِطَاءِ السَّقْفِ مُدَلًّى لِحَجْبِ مُؤَخَّرِ الْمَسْكِنِ.
Danish
Yderteltdugen vil rage ud over inderteltet med en halv tæppebane ved bagsiden.
German
Diese zweite Zeltdecke reicht an der Rückwand des Heiligtums einen Meter über die erste Decke hinaus.
Spanish
Las diez cortinas tendrán una cortina restante, que quedará colgando a espaldas del santuario.
Las diez cortinas tendrán una cortina restante, que quedará colgando a espaldas del santuario.
French
Le pan supplémentaire des tentures de la tente – c’est-à-dire la moitié de l’assemblage des tentures qui sera en surplus – retombera librement sur l’arrière du tabernacle.
Hiligaynon
Paluyluyon sa likod sang Tolda ang katunga sang tela nga sobra,
Japanese
天幕のうしろは、屋根を覆う幕が一キュビト垂れ下がり、
Korean
또 반으로 접은 나머지 절반은 성막 뒤로 늘어뜨리고
Portuguese
Quanto à sobra no comprimento das cortinas internas da tenda, a meia cortina interna que sobrar será pendurada na parte de trás do tabernáculo.
Romanian
Partea care rămâne din draperiile cortului, mai exact jumătatea care rămâne, să atârne în partea din spate a Tabernaculului.
Russian
Лишнюю часть шатровых покрывал – оставшуюся половину покрывала – нужно свесить позади священного шатра.
Лишнюю часть шатровых покрывал – оставшуюся половину покрывала – нужно свесить позади священного шатра.
Лишнюю часть шатровых покрывал – оставшуюся половину покрывала – нужно свесить позади священного шатра.
Остаток шатровых покрывал, оставшуюся половину покрывала – нужно свесить позади скинии.
Swedish
Den överblivna halva våden ska hänga ner över baksidan av tältet.
Thai
ส่วนความยาวที่เหลือ ครึ่งหนึ่งของผ้าเต็นท์ให้ห้อยไว้ทางด้านหลังของพลับพลา
zh-Hant
鋪罩棚所剩下來的半幅幔子要垂到聖幕後面。