Exodus 25:16
Compared across 30 translations
English
You shall put into the ark the Testimony (Ten Commandments) which I will give you.
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
“Place The Testimony that I give you in the Chest.
You shall put into the ark the testimony which I shall give you.
I will give you the tablets of the covenant law. When I do, put them into the ark.
Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.
Then put in the ark the tablets of the covenant law, which I will give you.
When the Ark is finished, place inside it the stone tablets inscribed with the terms of the covenant,[b] which I will give to you.
Arabic
ثُمَّ تَضَعُ الشَّهَادَةَ الَّتِي أُعْطِيكَ فِي دَاخِلِ التَّابُوتِ. وصف الكروبين
Danish
Når arken er færdig, skal I lægge de stentavler i den, som jeg vil give dig, og på hvilke de ti bud er skrevet.
German
In die Bundeslade sollst du die beiden Steintafeln legen, die ich dir geben werde. Auf ihnen sind meine Gebote und Weisungen niedergeschrieben.
Spanish
y pon dentro del arca la ley que voy a entregarte.
y pon dentro del arca la ley que voy a entregarte.
French
Tu déposeras à l’intérieur de ce coffre l’acte de l’alliance que je te donnerai.
Hiligaynon
Dayon isulod sa Kahon ang malapad nga bato nga sa diin nasulat ang Kasuguan nga ihatag ko sa imo.
Japanese
わたしが与える十のおきて(十戒)を記した石板を、その箱に納めなさい。
Korean
그리고 내가 너에게 줄 [c]두 돌판을 그 궤 속에 넣어 두어라.
nl
In de ark moeten de stenen plaquettes waar de wet op staat, komen te liggen.
Portuguese
Então coloque dentro da arca as tábuas da aliança que lhe darei.
Colocarás no seu interior as placas de pedra que te darei como testemunho.
Romanian
Să pui în Chivot Mărturia[c] pe care ţi-o voi da.
Russian
Положи в сундук каменные плитки священного соглашения, которые Я вам дам.
Положи в сундук каменные плитки священного соглашения, которые Я вам дам.
Положи в сундук каменные плитки священного соглашения, которые Я вам дам.
Положи в ковчег каменные плитки свидетельства, которые Я дам тебе.
Swedish
I arken ska du lägga förbundstecknet som jag ska ge dig.
Thai
แล้วนำแผ่นศิลาจารึกพันธสัญญาซึ่งเราจะให้แก่เจ้าใส่ไว้ในหีบนั้น
zh-Hant
把我將要賜給你的兩塊約版放在櫃裡。