Exodus 25 : 14

Exodus 25:14

Compared across 27 translations

English
and put the poles through the rings on the sides of the ark, by which to carry it.
And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark with them.
Put the poles through the rings on the sides of the ark to carry it.
Insert the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
Insert the poles into the rings on the sides of the ark to carry it.
Insert the poles into the rings at the sides of the Ark to carry it.
Arabic
ثُمَّ تُدْخِلُهُمَا فِي الحَلَقَاتِ الَّتِي عَلَى جَانِبَيِ التَّابُوتِ لِيُحْمَلَ بِهِمَا.
Danish
og stik stængerne gennem ringene på siden af arken, så den kan bæres.
German
Sie werden durch die Ringe an den Längsseiten des Kastens gesteckt, damit man ihn daran tragen kann.
Spanish
Introduce las varas en los anillos que van a los costados del arca, para transportarla.
Introduce las varas en los anillos que van a los costados del arca, para transportarla.
French
Tu les engageras dans les anneaux, le long des côtés du coffre pour qu’on puisse le porter.
Hiligaynon
Igulo ang mga tukon sa mga sulosingsing sa kada kilid sang Kahon agod matuwangan ang Kahon.
Korean
그 운반채를 양쪽 고리에 꿰어
Portuguese
e coloque-as nas argolas laterais da arca, para que possa ser carregada.
e mete-as nas argolas nos lados da arca, para poder ser transportada.
Romanian
Să introduci drugii prin inelele de pe cele două părţi ale Chivotului pentru ca acesta să poată fi dus cu ajutorul lor.
Russian
Вложи шесты в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить.
Вложи шесты в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить.
Вложи шесты в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить.
Вложи шесты в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы можно было его носить.
Swedish
som du ska skjuta in i ringarna på arkens sidor, så att man kan bära den med dem.
Thai
สอดคานลอดห่วงทั้งสองด้านของหีบไว้สำหรับหาม
zh-Hans
然后把横杠穿过柜旁的金环,便于抬柜。
要 把 杠 穿 在 柜 旁 的 环 内 , 以 便 抬 柜 。
zh-Hant
然後把橫杠穿過櫃旁的金環,便於抬櫃。