Exodus 25:12
Compared across 29 translations
English
You shall cast four gold rings for it and attach them to the four feet, two rings on either side.
And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
You shall cast four gold rings for it and [n]fasten them on its four feet, and two rings shall be on one side of it and two rings on the other side of it.
Make four gold rings for it. Join them to its four bottom corners. Put two rings on one side and two rings on the other.
Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.
Cast four gold rings and attach them to its four feet, two rings on each side.
Arabic
وَاسْبِكْ لَهُ أَرْبَعَ حَلَقَاتٍ مِنْ ذَهَبٍ تُثَبِّتُهَا عَلَى قَوَائِمِهِ الأَرْبَعِ حَلْقَتَيْنِ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ،
Danish
Støb fire bæreringe af guld og fastgør dem ved kassens fire fødder, to på hver side.
German
Lass vier Ringe gießen, die ebenfalls aus Gold bestehen. Sie werden an den vier unteren Ecken des Kastens befestigt, je zwei Ringe an jeder Längsseite.
Spanish
Funde cuatro anillos de oro para colocarlos en sus cuatro patas, dos en cada costado.
Funde cuatro anillos de oro para colocarlos en sus cuatro patas, dos en cada costado.
French
Tu couleras pour lui quatre anneaux d’or que tu fixeras aux quatre coins du coffre, deux de chaque côté.
Hiligaynon
Pahimui ini sang apat ka sulosingsing nga bulawan kag itakod sa iya apat ka tiil.
Japanese
金の環を四つ作り、箱の下の四隅につける。片側に二個ずつ。 13-14 アカシヤ材で棒を作って金をかぶせ、箱の両側につけた金の環に通してかつげるようにする。
Korean
그리고 금고리 네 개를 만들어 양쪽에 각각 두 개씩 네 발에 달아라.
nl
Smeed vier gouden ringen en bevestig die aan de vier laagste hoeken van de ark, aan beide kanten twee. 13,14 Maak van acaciahout draagstokken en overtrek die ook met goud. Die draagstokken moeten door de gouden ringen worden gestoken om de ark te kunnen dragen.
Portuguese
Mande fundir quatro argolas de ouro para ela e prenda-as em seus quatro pés, com duas argolas de um lado e duas do outro.
Molda quatro argolas de ouro, que fixarás aos seus quatro cantos, duas argolas de cada lado.
Romanian
Să torni patru inele de aur pentru el şi să le fixezi la cele patru colţuri ale sale, două inele de o parte şi două inele de cealaltă parte.
Russian
Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах по два с каждой стороны.
Swedish
Sedan ska du gjuta fyra ringar av guld som du fäster vid arkens fyra fötter, två på var sida.
Thai
จงหล่อห่วงทองคำสี่ห่วงติดไว้ที่มุมทั้งสี่ของขอบหีบ โดยมีสองห่วงอยู่ทางด้านหนึ่งและอีกสองห่วงอยู่อีกด้านหนึ่ง
zh-Hant
再造四個金環,安在櫃的四個腳上,每邊兩個環。