Exodus 23 : 3

Exodus 23:3

Compared across 27 translations

English
nor shall you favor or be partial to a poor man in his dispute [simply because he is poor].
Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
nor shall you [d]be partial to a poor man in his dispute.
Do not show favor to a poor person in court.
and do not show favoritism to a poor person in a lawsuit.
and do not show favouritism to a poor person in a lawsuit.
And do not slant your testimony in favor of a person just because that person is poor.
Arabic
وَلا تَتَحَيَّزْ لِلْفَقِيرِ فِي دَعْوَاهُ لِمُجَرَّدِ كَوْنِهِ فَقِيراً فَقَطْ.
Danish
Du må heller ikke tage den fattiges parti, blot fordi han er fattig.
German
Du darfst aber auch einen Armen vor Gericht nicht begünstigen!
Spanish
»No seas parcial con el pobre en sus demandas legales.
»No seas parcial con el pobre en sus demandas legales.
French
Ne favorise pas un pauvre dans un procès[b].
Hiligaynon
Indi ninyo pagpaburi ang mga imol sa ila kaso.
Korean
소송 문제를 다룰 때 가난한 사람이라고 해서 두둔하지 말아라.
Portuguese
nem para favorecer o pobre num processo.
Também, por outro lado, não deverão favorecer um pobre pelo facto de ser pobre.
Romanian
şi nici să nu-l favorizezi pe cel sărac la judecată.
Russian
и не потворствуйте бедному в его тяжбе.
и не потворствуйте бедному в его тяжбе.
и не потворствуйте бедному в его тяжбе.
и не потворствуй бедному в его тяжбе.
Swedish
Du ska inte vara partisk till någons fördel bara för att han råkar vara fattig.
Thai
และอย่าลำเอียงเข้าข้างคนจนในคดีของเขา
zh-Hans
在诉讼的事上不可偏袒穷人。
也 不 可 在 争 讼 的 事 上 偏 护 穷 人 。
zh-Hant
在訴訟的事上不可偏袒窮人。