Exodus 23 : 13

Exodus 23:13

Compared across 30 translations

English
Now concerning everything which I have said to you, be on your guard; do not mention the name of other gods [either in a blessing or in a curse]; do not let such speech be heard [coming] from your mouth. Three National Feasts
And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
“Listen carefully to everything I tell you. Don’t pay attention to other gods—don’t so much as mention their names.
Now concerning everything which I have said to you, be on your guard; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard [l]from your mouth. Three National Feasts
“Be careful to do everything I have said to you. Do not speak the names of other gods. Do not even let them be heard on your lips. Laws About Celebrating the Three Main Feasts
“Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips. The Three Annual Festivals
‘Be careful to do everything I have said to you. Do not invoke the names of other gods; do not let them be heard on your lips. The three annual festivals
“Pay close attention to all my instructions. You must not call on the name of any other gods. Do not even speak their names. Three Annual Festivals
Arabic
أَطِيعُوا كُلَّ مَا أَوْصَيْتُكُمْ بِهِ، وَلا تَذْكُرُوا اسْمَ آلِهَةٍ أُخْرَى، وَلا يَتَلَفَّظْ بِهِ فَمُكَ. الأعياد السنوية الثلاثة
Danish
Vær omhyggelig med at gøre nøjagtig, som jeg har sagt. Tilbed aldrig andre guder, nævn end ikke deres navne. De tre store højtider
German
Haltet euch an alles, was ich euch befohlen habe! Betet nicht zu anderen Göttern, ich will ihre Namen aus eurem Mund nicht hören!« Die drei Jahresfeste
Spanish
»Cumplid con todo lo que os he ordenado.»No invoquéis los nombres de otros dioses. Jamás los pronunciéis. Las tres fiestas anuales
»Cumplan con todo lo que les he ordenado.»No invoquen los nombres de otros dioses. Jamás los pronuncien. Las tres fiestas anuales
French
Vous veillerez à observer tout ce que je vous ai prescrit. Vous n’invoquerez jamais des dieux étrangers ; qu’ils ne soient même pas nommés par vous. La loi sur les trois grandes fêtes
Hiligaynon
Tumana ninyo sing maayo ining tanan nga ginsiling ko sa inyo. Indi kamo magpangamuyo sa iban nga mga dios ukon bisan magsambit sang ila ngalan. Ang Tatlo ka Tuigan nga Piesta
Japanese
これらのおきてを必ずすべて守らなければならない。特に忘れてはならないのは、ほかの神々の名を決して唱えてはならないことだ。 祭りについて
Korean
“너희는 내가 말한 모든 것을 조심스럽게 지켜라. 그리고 다른 신들의 이름은 부르지도 말고 그 신들을 너희 입으로 들먹이지도 말아라.” 3대 명절
nl
Doe uw best u aan al deze regels te houden, roep nooit een andere god aan.
Portuguese
“Tenham o cuidado de fazer tudo o que lhes ordenei. Não invoquem o nome de outros deuses; não se ouçam tais nomes dos seus lábios. Leis acerca das Grandes Festas Anuais
Não deixem de obedecer a todas estas instruções. E lembrem-se que nunca deverão sequer mencionar o nome de outros deuses. As três festas anuais
Romanian
Să păzeşti tot ceea ce ţi-am spus. Să nu invoci numele altor dumnezei: numele lor să nu fie auzite pe buzele tale. Cele trei sărbători anuale
Russian
Будьте внимательны ко всему, что Я вам сказал. Не призывайте других богов. Пусть ваши уста даже не произносят их имён. Три ежегодных праздника
Будьте внимательны ко всему, что Я вам сказал. Не призывайте других богов. Пусть ваши уста даже не произносят их имён. Три ежегодных праздника
Будьте внимательны ко всему, что Я вам сказал. Не призывайте других богов. Пусть ваши уста даже не произносят их имён. Три ежегодных праздника
Будьте внимательны ко всему, что Я вам сказал. Не призывайте имен других богов. Пусть ваши уста даже не произносят их имен.Три ежегодных праздника
Swedish
Var noga med att följa allt detta som jag har sagt och åkalla aldrig eller ens nämn avgudars namn. Årliga högtider
Thai
“จงตั้งใจทำตามทุกสิ่งที่เราได้บอกแก่เจ้าแล้ว และอย่าเอ่ยอ้างชื่อพระอื่นใด อย่าให้ได้ยินชื่อพระเหล่านั้นจากปากของเจ้าเลย เทศกาลประจำปีสามเทศกาล
zh-Hans
你们要谨慎遵从我对你们说的话。不可提其他神明的名字,不可从你口中听到它们的名字。 三大节期
凡 我 对 你 们 说 的 话 , 你 们 要 谨 守 。 别 神 的 名 , 你 不 可 题 , 也 不 可 从 你 口 中 传 说 。
zh-Hant
你們要謹慎遵從我對你們說的話。不可提其他神明的名字,不可從你口中聽到它們的名字。 三大節期