Ephesians 6:16
Compared across 41 translations
English
Above all, lift up the [protective] [d]shield of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
[f]in addition to all, taking up the shield of faith with which you will be able to extinguish all the flaming arrows of the evil one.
Embrazad, sobre todo, el escudo de la fe, para que en él podáis apagar todas las flechas ardientes del maligno.
Also, pick up the shield of faith. With it you can put out all the flaming arrows of the evil one.
In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
In addition to all of these, hold up the shield of faith to stop the fiery arrows of the devil.[f]
ak
Wɔn a wodi saa mmara yi so wɔ wɔn asetena mu no, asomdwoe ne mmɔborɔhunu nka wɔn; nka wɔn ne Onyankopɔn nkurɔfo nyinaa.
Arabic
وَفَوْقَ هَذَا كُلِّهِ، احْمِلُوا الإِيمَانَ تُرْساً بِهِ تَقْدِرُونَ أَنْ تُطْفِئُوا جَمِيعَ سِهَامِ الشِّرِّيرِ الْمُشْتَعِلَةِ.
Cebuano
Gawas niana, gamita usab ninyo sa tanan nga panahon ang inyong pagtuo ingon nga taming, aron dili kamo madutlan sa mga pagsulay ni Satanas nga sama sa nagadilaab nga mga pana.
Czech
Vírou jako štítem odrážejte střely ďáblovy.
Danish
Løft troens skjold, som I kan bruge til at stoppe Satans brændende pile.
German
Verteidigt euch mit dem Schild des Glaubens, an dem die Brandpfeile des Teufels wirkungslos abprallen.
Spanish
Además de todo esto, tomad el escudo de la fe, con el cual podéis apagar todas las flechas encendidas del maligno.
Además de todo esto, tomen el escudo de la fe, con el cual pueden apagar todas las flechas encendidas del maligno.
French
En toute circonstance, saisissez-vous de la foi comme d’un bouclier avec lequel vous pourrez éteindre toutes les flèches enflammées du diable[e].
Hebrew
בנוסף לכל זה: בכל קרב תזדקקו לאמונה כמגן, כדי לעצור את חצי הרשע שמכוון השטן לעברכם.
Hiligaynon
Luwas sina, gamita man ninyo sa tanan nga tion ang inyo pagtuo bilang taming, agod indi kamo madutlan sang mga pagsulay ni Satanas nga daw sa nagadabdab nga mga pana.
Croatian
U svemu imajte uza se štit vjere da njime možete ugasiti vatrene strijele Zloga.
Italian
In tutte le battaglie servitevi dello scudo della fede, con cui potete spegnere le frecce infuocate di Satana.
Japanese
どんな戦いにも、守りの盾として必要なのは信仰です。これがあれば、サタンが射かけてくる火矢を消し止めることができます。
Korean
이 모든 것 외에 마귀의 불 화살을 막을 수 있는 믿음의 방패를 가지십시오.
nb
I hver trefning må dere holde troens skjold foran dere, for med det kan dere slokke alle de brennende pilene som kommer fra den onde.
nl
In elk gevecht zult u het geloof nodig hebben, als een schild waarmee u alle brandende pijlen van de duivel kunt doven.
Polish
W każdej sytuacji osłaniajcie się tarczą, którą jest wasza wiara. Dzięki niej ugasicie wszystkie ogniste pociski szatana.
Portuguese
Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
Tenham sobretudo a fé, pois é um escudo que vos protege contra as flechas incendiárias disparadas pelo Maligno sobre as vossas vidas.
qu
Tucuita yallica, tucui shunguhuan crichij. Chashna crishpami, millai diablo ninata shitaj shina, cushca millai yuyaicunataca, escudohuan jarcarij shina huañuchinguichij.
Romanian
Pe lângă acestea, luaţi scutul credinţei cu care veţi stinge toate săgeţile aprinse ale celui rău.
Russian
А кроме всего, возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы дьявола.
А кроме всего, возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы Иблиса.
А кроме всего, возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы дьявола.
А кроме всего возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы дьявола6:16 Букв.: «лукавого»..
Slovak
Vierou ako štítom odrážajte strely diabla.
Swedish
Håll alltid trons sköld framför er, för med den kan ni släcka den ondes alla brinnande pilar.
Swahili
Zaidi ya haya yote, jivikeni imani kama ngao ambayo itawawe zesha kuzuia mishale yenye miale ya moto kutoka kwa yule mwovu.
Thai
นอกจากที่กล่าวมาทั้งหมดนี้จงยึดโล่แห่งความเชื่อ ซึ่งพวกท่านใช้ดับลูกศรเพลิงทั้งปวงของมารร้ายได้
zh-Hant
此外,還要拿起信心的盾牌,好滅盡惡者一切的火箭。