Ephesians 5:8

Compared across 41 translations

English
For once you were darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of Light [live as those who are native-born to the Light]
For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:
for you were formerly darkness, but now you are Light in the Lord; walk as children of Light
porque aunque vosotros vivíais antes en tinieblas, ahora la luz del Señor resplandece en vuestra vida y debe manifestarse en vuestra conducta,
At one time you were in the dark. But now you are in the light because of what the Lord has done. Live like children of the light.
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light!
ak
Saa nnaadaa no mfi Onyankopɔn a ɔfrɛ mo no.
Arabic
فَقَدْ كُنْتُمْ فِي الْمَاضِي ظَلاماً، وَلَكِنَّكُمُ الآنَ نُورٌ فِي الرَّبِّ. فَاسْلُكُوا سُلُوكَ أَوْلادِ النُّورِ.
Cebuano
Kaniadto ang inyong hunahuna anaa pa sa kangitngit, apan karon tungod kay anaa na kamo sa Ginoo, anaa na kamo sa kahayag. Busa ipakita ninyo sa inyong pagkinabuhi nga kamo anaa na sa kahayag.
Czech
Kdysi byla i ve vašem srdci tma, ale teď tam září Boží světlo
Danish
Før i tiden spredte I mørke omkring jer, men nu spreder I lyset fra Herren. I skal leve som lysets børn,
German
Früher habt auch ihr in Dunkelheit gelebt; aber heute ist das anders: Weil ihr mit dem Herrn verbunden seid, seid ihr im Licht. Darum lebt nun auch wie Menschen, die zum Licht gehören![a]
Spanish
Porque antes erais oscuridad, pero ahora sois luz en el Señor. Vivid como hijos de luz
Porque ustedes antes eran oscuridad, pero ahora son luz en el Señor. Vivan como hijos de luz
French
Autrefois, certes, vous apparteniez aux ténèbres, mais à présent, par votre union avec le Seigneur, vous appartenez à la lumière. Comportez-vous donc comme des enfants de la lumière –
Hebrew
פעם חייתם בחשכה ובחטא, אך כעת אתם חיים באור אדוננו, והתנהגותכם צריכה להוכיח זאת.
Hiligaynon
Sang una ang inyo hunahuna nadulman pa, pero subong tungod nga kamo sa Ginoo na, nasanagan na kamo. Gani ipakita ninyo sa inyo pagkabuhi nga kamo nasanagan na.
Croatian
Jer iako su vam srca nekoć bila puna tame, sada ste ispunjeni Gospodnjim svjetlom pa zato tako trebate i živjeti.
Italian
Perché, anche se una volta il vostro cuore era nel buio più completo, ora è pieno della luce del Signore, ed il vostro comportamento lo deve dimostrare!
Japanese
あなたがたの心は以前は暗闇におおわれていましたが、今は主にあって光にあふれています。そのことを態度で示しなさい。
Korean
여러분이 전에는 어두움 속에 살았으나 이제는 주님을 믿고 빛 가운데 살고 있으니 빛의 자녀답게 살아야 합니다.
nb
Før levde dere i åndelig mørke, men nå lever dere i lyset, i fellesskap med Herren Jesus. La derfor livet deres vise at dere tilhører lyset.
nl
Want uw hart, dat eens vol duisternis was, is nu vol van het licht van de Here.
Polish
Kiedyś i wy żyliście w ciemności, ale teraz, dzięki Panu, jesteście światłem! Niech więc będzie ono widoczne w waszym życiu!
Portuguese
Porque outrora vocês eram trevas, mas agora são luz no Senhor. Vivam como filhos da luz,
Se é verdade que antes eram trevas, agora, contudo, são luz do Senhor. Andem então como filhos da luz!
qu
Cancunaca ñaupaca, amsa yuyaillatami charircanguichij. Ashtahuanpish cunanca, Apunchij Jesuspaj cashcamanta luzmi canguichij. Chaimanta, luzpaj cashca shinataj causaichij.
Romanian
Odată eraţi întuneric, dar acum, în Domnul, sunteţi lumină. Trăiţi ca nişte copii ai luminii.
Russian
Когда-то вы были тьмой, но сейчас, в единении с Повелителем, вы стали светом. Живите как дети света.
Когда-то вы были тьмой, но сейчас, в единении с Повелителем, вы стали светом. Живите как дети света.
Когда-то вы были тьмой, но сейчас, в единении с Повелителем, вы стали светом. Живите как дети света.
Когда-то вы были тьмой, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света.
Slovak
Kedysi vládla aj vo vašom srdci tma, ale teraz tam žiari Božie svetlo a vaše správanie ho musí odzrkadľovať.
Swedish
Förut levde ni ju i mörker, men nu har ni i Herren blivit ljus. Lev då som de som tillhör ljuset.
Swahili
Zamani ninyi pia mlikuwa gizani, lakini sasa mmekuwa nuru katika Bwana; basi muishi kama watoto wa nuru.
Thai
เพราะเมื่อก่อนท่านเป็นความมืด แต่เดี๋ยวนี้ท่านเป็นความสว่างในองค์พระผู้เป็นเจ้า จงดำเนินชีวิตอย่างลูกของความสว่าง
zh-Hans
你们从前活在黑暗中,现在既然活在主的光明中,行事为人就该像光明的儿女。
从 前 你 们 是 暗 昧 的 , 但 如 今 在 主 里 面 是 光 明 的 , 行 事 为 人 就 当 像 光 明 的 子 女 。
zh-Hant
你們從前活在黑暗中,現在既然活在主的光明中,行事為人就該像光明的兒女。