Ephesians 5:7
Compared across 41 translations
English
So do not participate or even associate with them [in the rebelliousness of sin].
Be not ye therefore partakers with them.
Therefore do not be partakers with them;
Evitad toda relación con ellos,
So don’t go along with people like that.
Therefore do not be partners with them.
Therefore do not be partners with them.
Don’t participate in the things these people do.
ak
Na anka moretu mmirika no yiye! Na hena na ɔma mugyaee nokware no tie? Ɔkwan bɛn so na ɔfa daadaa mo?
Arabic
إِذَنْ، لَا تَكُونُوا شُرَكَاءَ لَهُمْ:
Cebuano
Ayaw usab kamo pakig-uban niining mga tawhana.
Czech
Proto se od nich držte co nejdál.
Danish
Derfor må I ikke gøre fælles sag med den slags mennesker.
German
Darum macht mit solchen Leuten nicht gemeinsame Sache!
French
Ne vous associez pas à ces gens-là.
Hebrew
אף אל תתחברו עם אנשים כאלה!
Hiligaynon
Indi man kamo mag-upod-upod sa sini nga mga tawo.
Croatian
S takvima se nemojte čak ni družiti!
Italian
Perciò non frequentatela neppure la gente di questo genere!
Japanese
ですから、彼らとのつき合いすら禁じます。
Korean
그러므로 그런 사람들과 어울리지 마십시오.
nb
Delta aldri i det som disse personene hengir seg til.
nl
Ga zelfs niet met zulke mensen om.
Polish
Unikajcie więc towarzystwa takich ludzi!
Portuguese
Portanto, não participem com eles dessas coisas.
Portanto, com tais pessoas evitem associar-se.
qu
Chashnacunahuanca, ama imapi tandanacunguichijchu.
Romanian
Aşadar, nu vă asociaţi cu ei!
Russian
Не имейте ничего общего с такими людьми. Дети света
Не имейте ничего общего с такими людьми. Дети света
Не имейте ничего общего с такими людьми. Дети света
Не имейте ничего общего с такими людьми5:7 Букв.: «с ними»..Дети света
Slovak
Radšej sa s nimi ani nestýkajte.
Swedish
Delta aldrig i det som dessa människor ägnar sig åt.
Swahili
Kwa hiyo, msishirikiane nao.
Thai
ฉะนั้นอย่าเป็นหุ้นส่วนกับคนเหล่านั้นเลย
zh-Hant
所以,你們不要與他們同流合污。