Ephesians 5:10
Compared across 41 translations
English
trying to learn [by experience] what is pleasing to the Lord [and letting your lifestyles be examples of what is most acceptable to Him—your behavior expressing gratitude to God for your salvation].
Proving what is acceptable unto the Lord.
[f]trying to learn what is pleasing to the Lord.
Por tanto, procurad saber siempre qué es lo que agrada al Señor,
Find out what pleases the Lord.
and find out what pleases the Lord.
and find out what pleases the Lord.
Carefully determine what pleases the Lord.
ak
Meda so wɔ mo mu anidaso. Bata a yɛde yɛn ho abata Awurade no, ma minya gyidi sɛ, meremfa adwene foforo na nea ɔredaadaa mo no, ɔte dɛn ara a, Onyankopɔn bɛtwe n’aso.
Arabic
هَكَذَا تَخْتَبِرُونَ الأُمُورَ الَّتِي تُرْضِي الرَّبَّ.
Cebuano
Tinguhaa nga masayran ninyo kon unsa ang makapalipay sa Ginoo.
Czech
Zkoumejte, co se líbí Pánu,
Danish
I skal gøre det, der glæder Herren.
German
Prüft in allem, was ihr tut, ob es Gott gefällt.
French
Efforcez-vous de discerner ce qui plaît au Seigneur.
Hebrew
השתדלו ללמוד מה רצוי בעיני אדוננו.
Hiligaynon
Tinguhai ninyo nga mahibaluan kon ano ang gusto sang Ginoo nga himuon ninyo.
Croatian
Trudite se činiti što je Gospodinu ugodno.
Italian
Imparate ciò che piace al Signore,
Japanese
日々、主に喜ばれることは何かを、わきまえ知りなさい。
Korean
그러므로 여러분은 주님을 기쁘시게 할 일이 무엇인지 살펴보십시오.
nb
Spør alltid om hva Gud vil at dere skal gjøre.
nl
Probeer steeds weer te ontdekken wat de Here graag wil.
Polish
Dążcie do tego, co się podoba naszemu Panu.
Portuguese
e aprendam a discernir o que é agradável ao Senhor.
Vivam de forma agradável ao Senhor.
qu
Chaimanta, Apunchij Jesús munashcallata ruranata yuyaichij.
Romanian
Căutaţi să descoperiţi ceea ce-I este plăcut Domnului.
Russian
Старайтесь разузнать, что приятно Вечному Повелителю.
Старайтесь разузнать, что приятно Вечному Повелителю.
Старайтесь разузнать, что приятно Вечному Повелителю.
Старайтесь разузнать, что приятно Господу.
Slovak
Skúmajte, čo sa páči Pánovi.
Swedish
Sök alltid efter det som behagar Herren.
Swahili
Jifunzeni mambo yanayom pendeza Bwana.
Thai
จงหาให้พบว่าอะไรเป็นที่ชอบพระทัยองค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hant
你們要察驗什麼是主所喜悅的事,