Ephesians 2:21
Compared across 41 translations
English
in whom the whole structure is joined together, and it continues [to increase] growing into a holy temple in the Lord [a sanctuary dedicated, set apart, and sacred to the presence of the Lord].
In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
in whom the whole building, being fitted together, is growing into a holy [q]temple in the Lord,
En él, bien coordinados, todos los creyentes somos parte del mismo edificio, que va creciendo para ser un templo consagrado al Señor.
The whole building is held together by him. It rises to become a holy temple because it belongs to the Lord.
In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.
In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord.
We are carefully joined together in him, becoming a holy temple for the Lord.
ak
Mempo Onyankopɔn adom no. Sɛ onipa nam Mmara so fata Onyankopɔn anim a, na ɛkyerɛ sɛ Kristo wu a owui no yɛ ɔkwa.
Arabic
الَّذِي فِيهِ يَتَنَاسَقُ الْبِنَاءُ كُلُّهُ فَيَرْتَفِعُ لِيَصِيرَ هَيْكَلاً مُقَدَّساً فِي الرَّبِّ.
Cebuano
Pinaagi kang Cristo ang tanan nga bahin sa balay gipasibo aron mahimong balaan nga templo alang sa Ginoo.
Czech
On spojuje všechny své věrné v jeden duchovní chrám
Danish
I kraft af at Jesus er menighedens Herre, sammenføjes de forskellige dele af bygningen og opbygges til et helligt Guds tempel.
German
Durch ihn sind die Bauteile untereinander fest verbunden und wachsen zu einem Tempel des Herrn heran.
Spanish
En él todo el edificio, bien armado, se va levantando para llegar a ser un templo santo en el Señor.
En él todo el edificio, bien armado, se va levantando para llegar a ser un templo santo en el Señor.
French
En lui toute la construction s’élève, bien coordonnée, afin d’être un temple saint dans le Seigneur,
Hebrew
אנחנו, המאמינים, מחוברים אל המשיח ואיש אל רעהו בהתאמה, וכולנו מהווים היכל קודש לה'.
Hiligaynon
Paagi kay Cristo ang tanan nga parte sang balay nagaalangot agod mangin balaan nga templo para sa Ginoo.
Croatian
U njemu je cijela građevina čvrsto povezana i raste u sveti Hram u Gospodinu.
Italian
sulla quale tutto lʼedificio, solidamente costruito, si va innalzando fino a diventare un tempio santo per il Signore.
Japanese
私たち信じる者は、聖なる神殿を目指す建物として、共にキリストにあって組み合わされて成長していくのです。
Korean
머릿돌이 되신 그리스도 예수님 안에서 건물 전체가 서로 연결되어 점점 거룩한 성전이 되어가고
nb
Det er Kristus som sammenføyer hele huset, slik at det reiser seg som et hellig tempel for Herren Gud. Mursteinene er alle vi som lever i fellesskap med Herren.
nl
Hij houdt het hele gebouw bijeen. Wij vormen samen met Hem een heilige tempel voor God, een tempel die steeds groter wordt.
Polish
To On bowiem łączy ze sobą poszczególne elementy tej budowli i sprawia, że wznosi się ona jako święta świątynia dla Pana.
Portuguese
no qual todo o edifício é ajustado e cresce para tornar-se um santuário santo no Senhor.
Em Cristo essa construção cresce, porque cada pedra se adapta perfeitamente ao conjunto, a fim de se tornar um templo consagrado ao Senhor.
qu
Paipaj jahuapimi, Diospajlla huasi tucungacama, sumajta pircashpa catij shina, huiñarishpa caticun.
Romanian
În El, întreaga clădire, bine închegată, creşte până devine un templu sfânt în Domnul.
Russian
На Нём крепится всё здание, поднимающееся всё выше и выше и становящееся святым храмом, посвящённым Повелителю.
На Нём крепится всё здание, поднимающееся всё выше и выше и становящееся святым храмом, посвящённым Повелителю.
На Нём крепится всё здание, поднимающееся всё выше и выше и становящееся святым храмом, посвящённым Повелителю.
На Нем крепится все здание, поднимающееся все выше и становящееся святым храмом в Господе.
Slovak
On spája všetkých svojich verných v jeden duchovný chrám.
Swedish
Det är i honom som hela huset fogas samman, så att det byggs upp till ett heligt tempel i Herren.
Swahili
Ndani yake yeye, jengo lote limeunganishwa pamoja na kusimam ishwa kuwa Hekalu takatifu la Mungu.
Thai
ในพระองค์ ทุกส่วนของอาคารทั่วทั้งหมดต่อกันสนิท และประกอบกันขึ้นเป็นวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ในองค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hant
整座建築的各部分都靠祂巧妙地連接在一起,逐漸成為主的聖殿。