Ecclesiastes 9:17
Compared across 30 translations
English
The words of wise men heard in quietness are better than the shouting of one who rules among fools.
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
The quiet words of the wise are more effectiveThan the ranting of a king of fools.
The words of the wise heard in quietness are better than the shouting of a ruler among fools.
People should listen to the quiet words of those who are wise.That’s better than paying attention to the shouts of a ruler of foolish people.
The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouts of a ruler of fools.
The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouts of a ruler of fools.
Better to hear the quiet words of a wise person than the shouts of a foolish king.
Arabic
كَلامُ الْحُكَمَاءِ الْمَسْمُوعُ فِي الهُدُوءِ خَيْرٌ مِنْ صُرَاخِ الْحُكَّامِ بَيْنَ الْجُهَّالِ.
Danish
Et stille ord fra en vismand er mere værd end en tåbelig herskers raseri.
German
Es ist besser, auf die bedächtigen Worte eines Weisen zu hören als auf das Geschrei eines Königs von Dummköpfen.
Spanish
Más se atiende a las palabras tranquilas de los sabios que a los gritos del jefe de los necios.
Más se atiende a las palabras tranquilas de los sabios que a los gritos del jefe de los necios.
French
La voix du sage qui s’exprime dans le calme est plus écoutée que les cris d’un chef parmi des insensés. La sagesse gâchée par la folie
Hiligaynon
Mas maayo pa nga magpamati sa hinay nga hambal sang maalamon nga tawo sang sa magpamati sa singgit sang buang-buang nga pangulo.[f]
Japanese
しかし、そうは言うものの、知恵ある人の穏やかなことばは、愚かな王のどなり散らすことばより、人々に聞かれる。
Korean
지혜로운 사람의 조용한 말이 어리석은 임금의 호령하는 소리보다 낫다.
nl
Maar toch zijn de rustige woorden van een wijze man beter dan de kreten van een koning van dwazen.
Portuguese
As palavras dos sábios devem ser ouvidas com mais atençãodo que os gritos de quem domina sobre tolos.
Mesmo assim, vale mais escutar as palavras sábias de um homem sensato, falando calmamente, do que os gritos dum rei de tolos.
Romanian
Mai bine să asculţi cuvintele liniştite ale înţelepţilor, decât strigătele celui ce conduce printre nebuni!
Russian
Лучше внимать тихо сказанным словам мудреца, чем крикам правителя глупых.
Лучше внимать тихо сказанным словам мудреца, чем крикам правителя глупых.
Лучше внимать тихо сказанным словам мудреца, чем крикам правителя глупых.
Лучше внимать тихо сказанным словам мудреца,чем крикам правителя глупых.
Swedish
Den vises ord i stillhet är starkare än ropen från den som för dårarnas talan.
Thai
ถ้อยคำแผ่วเบาของคนฉลาดน่าฟังยิ่งกว่าเสียงตะโกนของผู้ปกครองที่โง่เขลา
zh-Hant
智者的細語勝過官長在愚人中的喊叫。