Ecclesiastes 7:28
Compared across 24 translations
English
which I am still seeking but have not found. I have found one [b]man among a thousand [who pleases God], but I have not found [such] a woman among all these [a thousand in my harem].
Which yet my soul seeketh, but I find not: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
which [s]I am still seeking but have not found. I have found one man among a thousand, but I have not found a woman among all these.
I searched and searched but found very little.I did find one honest man among a thousand. But I didn’t find one honest woman among a thousand.
while I was still searching but not finding—I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all.
while I was still searching but not finding –I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all.
Though I have searched repeatedly, I have not found what I was looking for. Only one out of a thousand men is virtuous, but not one woman!
Arabic
الَّتِي مَا بَرِحَتْ نَفْسِي تَبْحَثُ عَنْهَا مِنْ غَيْرِ جَدْوَى: وَجَدْتُ صِدِّيقاً وَاحِداً بَيْنَ أَلْفِ رَجُلٍ، وَعَلَى امْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ (صِدِّيقَةٍ) بَيْنَ الأَلْفِ لَمْ أَعْثُرْ.
German
Doch worum ich mich die ganze Zeit mühte, habe ich immer noch nicht gefunden. Unter tausend Menschen fand ich nur einen Mann, dem ich mein Vertrauen schenken konnte, aber keine Frau.
Spanish
¡que todavía estoy buscando lo que no he encontrado! Ya he dado con un hombre entre mil, pero entre todas las mujeres aún no he encontrado ninguna.
¡que todavía estoy buscando lo que no he encontrado! Ya he dado con un hombre entre mil, pero entre todas las mujeres aún no he encontrado ninguna.
French
D’ailleurs, je cherche encore et je n’ai pas trouvé : sur mille hommes, j’en ai trouvé un, mais parmi toutes les femmes, je n’en ai pas trouvé une seule.
Korean
1,000명의 사람 가운데 지혜로운 남자는 하나밖에 없었으며 그 1,000명 가운데 지혜로운 여자는 하나도 없었다.
nl
één op de duizend mensen met wie ik sprak, kan als wijs worden beschouwd. Onder hen bevond zich echter geen enkele vrouw.
Portuguese
sim, durante essa minha busca que ainda não terminou[c],entre mil homens descobri apenas um que julgo digno,mas entre as mulheres não achei uma sequer.
Depois de ter inquirido em todas as direções, descobri que é possível encontrar-se um homem, entre mil, que seja sábio; mas mulheres, que sejam sábias, nem uma!
Romanian
însă, din tot ce a căutat sufletul meu, nu am găsit decât aceasta:din o mie de oameni am găsit un bărbat drept, dar nu am găsit nici măcar o femeie dreaptă.
Russian
я всё искал, но не находил – я нашёл лишь одного праведного мужчину среди тысячи, но ни одной праведной женщины.[b]
я всё искал, но не находил – я нашёл лишь одного праведного мужчину среди тысячи, но ни одной праведной женщины.[b]
я всё искал, но не находил – я нашёл лишь одного праведного мужчину среди тысячи, но ни одной праведной женщины.[b]
я все искал, но не находил –я нашел лишь одного праведного мужчину среди тысячи,но ни одной праведной женщины7:28 Соломон женился или имел в качестве наложниц 1 000 женщин, которые отвернули его сердце от Бога. Этот стих, возможно, ссылается на ту печаль, которая появилась из-за этого в его жизни (см. 3 Цар. 11:3)..
Swedish
”Se vad jag funnit,” säger Predikaren, ”jag har lagt det ena till det andra för att finna en mening,
Thai
ขณะที่หาอยู่แต่ยังไม่พบข้าพเจ้าก็พบว่าในพันคนจะมีผู้ชายซื่อตรงคนหนึ่งแต่ไม่มีผู้หญิงซื่อตรงสักคน
zh-Hans
a