Ecclesiastes 7:29

Compared across 29 translations

English
Behold, I have found only this [as a reason]: God made man upright and uncorrupted, but they [both men and women] have sought out many devices [for evil].”
Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions.
Behold, I have found only this, that God made men upright, but they have sought out many devices.”
Here’s the only other thing I found. God created human beings as honest. But they’ve made many evil plans.”
This only have I found: God created mankind upright, but they have gone in search of many schemes.”
This only have I found: God created mankind upright, but they have gone in search of many schemes.’
But I did find this: God created people to be virtuous, but they have each turned to follow their own downward path.”
Arabic
بَلْ هَذَا مَا وَجَدْتُهُ: إِنَّ اللهَ قَدْ صَنَعَ الْبَشَرَ مُسْتَقِيمِينَ، أَمَّا هُمْ فَانْطَلَقُوا بَاحِثِينَ عَنْ مُسْتَحْدَثَاتٍ كَثِيرَةٍ!
Danish
Jeg er overbevist om, at Gud har skabt menneskene, som de bør være. De har bare så mange sære ting for.
German
Nur dieses eine habe ich gelernt: Gott hat die Menschen aufrichtig und wahrhaftig geschaffen, jetzt aber sind sie falsch und berechnend.
Spanish
Tan solo he hallado lo siguiente: que Dios hizo perfecto al género humano, pero este se ha buscado demasiadas complicaciones».
Tan solo he hallado lo siguiente: que Dios hizo perfecto al género humano, pero este se ha buscado demasiadas complicaciones».
French
Voilà la seule chose que j’ai trouvée : Dieu a fait l’homme droit, mais les humains sont allés chercher beaucoup de combines.
Hiligaynon
Labaw sa tanan, nasapwan ko nga ginhimo sang Dios ang tawo nga matarong pero madamo sang ginapadihot ang tawo nga indi matarong.”
Japanese
さらに、次のことも知りました。神は人を正しい者に造ったのに、人々は堕落の道に向かって行ったということです。
Korean
그리고 내가 깨달은 것은 하나님이 사람을 정직하게 만드셨으나 인간은 여러 가지 꾀를 생각해 냈다는 것이다.
nl
En ik kwam erachter dat God de mens eenvoudig heeft gemaakt en dat de mens zelf allerlei ingewikkelde dingen bedenkt.
Portuguese
Assim, cheguei a esta conclusão: Deus fez os homens justos,mas eles foram em busca de muitas intrigas.”
Também descobri que ainda que Deus tenha feito os seres humanos com perfeição, cada um se desvia para seguir as suas próprias inclinações.
Romanian
Singurul lucru sigur pe care l-am descoperit este că Dumnezeu l-a făcut pe om drept, dar omul umblă cu multe şiretlicuri.“
Russian
Вот, что удалось мне найти: Всевышний сотворил человека праведным, а люди пустились во многие помыслы.
Вот, что удалось мне найти: Аллах сотворил человека праведным, а люди пустились во многие помыслы.
Вот, что удалось мне найти: Всевышний сотворил человека праведным, а люди пустились во многие помыслы.
Вот что удалось мне найти:Бог сотворил человека праведным,а люди пустились во многие помыслы.
Swedish
som jag har sökt men inte funnit: Jag har funnit en ärbar[b] man bland tusen, men jag har inte funnit en enda ärbar kvinna bland dem.
Thai
ข้าพเจ้าพบแต่เพียงว่าพระเจ้าทรงสร้างมนุษย์ให้ซื่อตรงแต่มนุษย์สรรหากลอุบายต่างๆ นานา”
zh-Hans
我只发现一件事,上帝造的人本来正直,人却找出各种诡计。”
我 所 找 到 的 只 有 一 件 , 就 是 神 造 人 原 是 正 直 , 但 他 们 寻 出 许 多 巧 计 。
zh-Hant
我只發現一件事,上帝造的人本來正直,人卻找出各種詭計。」