Ecclesiastes 12:6
Compared across 29 translations
English
Earnestly remember your Creator before the silver cord [of life] is broken, or the golden bowl is crushed, or the pitcher at the fountain is shattered and the wheel at the cistern is crushed;
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
Remember Him before the silver cord is [d]broken and the golden bowl is crushed, the pitcher by the well is shattered and the wheel at the cistern is crushed;
Remember your Creator before the silver cord is cut. Remember him before the golden bowl is broken.The wheel will be broken at the well. The pitcher will be smashed at the spring.
Remember him—before the silver cord is severed, and the golden bowl is broken;before the pitcher is shattered at the spring, and the wheel broken at the well,
Remember him – before the silver cord is severed, and the golden bowl is broken;before the pitcher is shattered at the spring, and the wheel broken at the well,
Yes, remember your Creator now while you are young, before the silver cord of life snaps and the golden bowl is broken. Don’t wait until the water jar is smashed at the spring and the pulley is broken at the well.
Arabic
فَاذْكُرْ خَالِقَكَ قَبْلَ أَنْ يَنْفَصِمَ حَبْلُ الْفِضَّةِ (أَيِ الْحَيَاةِ) أَوْ يَنْكَسِرَ كُوزُ الذَّهَبِ، وَتَتَحَطَّمَ الْجَرَّةُ عِنْدَ الْعَيْنِ، أَوْ تَنْقَصِفَ البَكَرَةُ عِنْدَ الْبِئْرِ.
Danish
Ja, tænk på din Skaber, før sølvsnoren brister, før den gyldne lampe slukkes,før hjertet slår det sidste slag, og livets hjul går i stå.
German
Ja, denk an deinen Schöpfer, ehe das Leben zu Ende geht – so wie eine silberne Schnur zerreißt oder eine goldene Schale zerspringt, so wie ein Krug bei der Quelle zerbricht oder das Schöpfrad in den Brunnen fällt und zerschellt.
Spanish
Acuérdate de tu creador antes que se rompa el cordón de plata y se quiebre la vasija de oro,y se estrelle el cántaro contra la fuente y se haga pedazos la polea del pozo.
Acuérdate de tu creador antes que se rompa el cordón de plata y se quiebre la vasija de oro,y se estrelle el cántaro contra la fuente y se haga pedazos la polea del pozo.
French
Oui, tiens compte de Lui |avant que se rompe |le fil d’argent,que se brise |la coupe d’or,que la jarre à la fontaine se casse,que la poulie se brise |et tombe dans le puits,
Hiligaynon
Gani dumduma ang Dios sa wala ka pa mapatay, sa wala pa mabugto ang kadena nga pilak kag mabuka ang suludlan nga bulawan, ukon sa wala pa mabugto ang higot sang tibod nga ginatimba sa bubon, kag mawasak ang tibod.
Japanese
もう一度言います。あなたの若い日に、あなたの造り主を覚えなさい。銀色のいのちのひもが切れ、金の器が壊れ、水がめが泉のそばで壊れ、滑車が井戸のそばで壊れてしまう前に。
Korean
[b]은줄이 끊어지고 몸의 모든 기능이 정지되며
nl
Denk in uw jonge jaren aan uw Schepper, voordat het zilveren koord van uw leven losschiet, de gouden schaal wordt gebroken, de kruik bij de put in stukken valt en het scheprad in de put onklaar raakt,
Portuguese
Sim, lembre-se dele, antes que se rompa o cordão de prata, ou se quebre a taça de ouro;antes que o cântaro se despedace junto à fonte,a roda se quebre junto ao poço,
Sim, lembra-te do teu Criador agora, enquanto és novo, antes que se rompa o fio de prata da vida, e se despedace a taça de ouro e se quebre o cântaro junto à fonte, e a nora junto ao poço.
Romanian
până nu se rupe funia de argint şi până nu se sparge vasul de aur,până nu se sfărâmă vasul la izvor şi până nu este zdrobită roata la fântână;
Russian
Поэтому помни Его, пока не порвалась серебряная цепочка и не раскололся золотой светильник, висевший на ней,пока не упало колодезное колесо, разбив кувшин, прикреплённый к нему.[d]
Поэтому помни Его, пока не порвалась серебряная цепочка и не раскололся золотой светильник, висевший на ней,пока не упало колодезное колесо, разбив кувшин, прикреплённый к нему.[d]
Поэтому помни Его, пока не порвалась серебряная цепочка и не раскололся золотой светильник, висевший на ней,пока не упало колодезное колесо, разбив кувшин, прикреплённый к нему.[d]
Поэтому помни Его, пока не порвалась серебряная цепочкаи не раскололась золотая чаша,пока не разбился кувшин у источникаи не обрушилось колесо над колодцем12:6 Расколовшаяся из-за порванной цепочки чаша-светильник, а также кувшин, разбившийся при падении колодезного колеса, являются символами смерти..
Swedish
silvertråden brister, guldskålen slås sönder, krukan krossas vid källan och hjulet bryts vid brunnen,
Thai
จงระลึกถึงพระองค์ ก่อนที่สายเงินจะขาดผึงหรือชามทองคำจะแตกก่อนที่คนโทจะแหลกละเอียดที่น้ำพุหรือล้อหักเสียที่บ่อน้ำ
zh-Hant
銀鏈斷裂,金碗摔壞,泉旁的瓶子破碎,井口的輪子朽爛。