Ecclesiastes 11:3
Compared across 29 translations
English
If the clouds are full [of rain], they empty themselves on the earth; and if a tree falls toward the south or toward the north, in the place where the tree falls, there it lies.
If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be.
If the clouds are full, they pour out rain upon the earth; and whether a tree falls toward the south or toward the north, wherever the tree falls, there it [b]lies.
Clouds that are full of water pour rain down on the earth.A tree might fall to the south or the north. It will stay in the place where it falls.
If clouds are full of water, they pour rain on the earth.Whether a tree falls to the south or to the north, in the place where it falls, there it will lie.
If clouds are full of water, they pour rain on the earth.Whether a tree falls to the south or to the north, in the place where it falls, there it will lie.
When clouds are heavy, the rains come down. Whether a tree falls north or south, it stays where it falls.
Arabic
إِذَا كَانَتِ السُّحُبُ مُثْقَلَةً بِالْمِيَاهِ فَإِنَّهَا تَصُبُّ الْمَطَرَ عَلَى الأَرْضِ، وَإِنْ سَقَطَتْ شَجَرَةٌ بِاتِّجَاهِ الشِّمَالِ أَوِ الْجَنُوبِ فَإِنَّهَا تَظَلُّ مُسْتَقِرَّةً حَيْثُ سَقَطَتْ.
Danish
Når skyerne er tunge og sorte, kommer der altid regn. Et træ kan falde til den ene eller anden side, men der er ingen tvivl om, at det vil ramme jorden.
German
Wenn die Wolken voll Wasser sind, wird es auch regnen, und wohin ein Baum fällt, dort bleibt er liegen.
Spanish
Cuando las nubes están cargadas, derraman su lluvia sobre la tierra. Si el árbol cae hacia el sur, o cae hacia el norte, donde cae allí se queda.
Cuando las nubes están cargadas, derraman su lluvia sobre la tierra. Si el árbol cae hacia el sur, o cae hacia el norte, donde cae allí se queda.
French
Quand les nuages sont pleins, il va pleuvoir à verse sur la terre, et l’arbre reste à l’endroit où il est tombé, que ce soit vers le sud ou vers le nord.
Hiligaynon
Kon ang gal-om madamol na, nagaulan. Kag kon diin matumba ang kahoy, didto ini nagapabilin.[d]
Japanese
雲が垂れこめると雨が降り出し、木が北風か南風で倒されると、そのままそこで朽ち果てる。
Korean
하늘에 구름이 가득하면 비가 쏟아지고 나무가 남이나 북으로 쓰러지면 쓰러진 그대로 있다.
nl
Als de wolken zwaar zijn, komt er regen, een boom blijft liggen waar hij valt.
Portuguese
Quando as nuvens estão cheias de água, derramam chuva sobre a terra.Quer uma árvore caia para o sul quer para o norte,onde cair ficará.
Quando as nuvens são escuras e pesadas, vem chuva; caindo uma árvore, seja em que direção for, no sítio em que tombar, aí ficará.
Romanian
Când norii sunt plini de apă, atunci o deşartă pe pământ;când un copac cade la sud sau la nord, în locul în care cade, acolo rămâne.
Russian
Если тучи полны воды, то они прольют дождь на землю.Если дерево упадёт на юг или на север, то куда оно упадёт, там и останется.
Если тучи полны воды, то они прольют дождь на землю.Если дерево упадёт на юг или на север, то куда оно упадёт, там и останется.
Если тучи полны воды, то они прольют дождь на землю.Если дерево упадёт на юг или на север, то куда оно упадёт, там и останется.
Если тучи полны воды,то они прольют дождь на землю.Если дерево упадет на юг или на север,то куда оно упадет, там и останется.
Swedish
När molnen är fyllda, tömmer de sitt regn på jorden. När ett träd faller, vare sig det faller åt söder eller norr, så blir det liggande på den plats där det fallit.
Thai
หากเมฆอุ้มน้ำไว้เต็มมันจะเทฝนลงมาบนโลกไม่ว่าต้นไม้จะล้มไปทางเหนือหรือทางใต้มันล้มลงตรงไหน มันก็นอนอยู่ตรงนั้น
zh-Hans
云中满了水,就会下雨。树不论倒向南或倒向北,倒在哪里就躺在哪里。
云 若 满 了 雨 , 就 必 倾 倒 在 地 上 。 树 若 向 南 倒 , 或 向 北 倒 , 树 倒 在 何 处 , 就 存 在 何 处 。
zh-Hant
雲中滿了水,就會下雨。樹不論倒向南或倒向北,倒在哪裡就躺在哪裡。