Ecclesiastes 10:8
Compared across 29 translations
English
He who digs a pit [for others] may fall into it, and a serpent may bite him who breaks through a [stone] wall.
He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh an hedge, a serpent shall bite him.
Caution: The trap you set might catch you.Warning: Your accomplice in crime might double-cross you.
He who digs a pit may fall into it, and a serpent may bite him who breaks through a wall.
Anyone who digs a pit might fall into it. Anyone who breaks through a wall might be bitten by a snake.
Whoever digs a pit may fall into it; whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
Whoever digs a pit may fall into it; whoever breaks through a wall may be bitten by a snake.
When you dig a well, you might fall in.When you demolish an old wall, you could be bitten by a snake.
Arabic
كُلُّ مَنْ يَحْفُرُ حُفْرَةً يَقَعُ فِيهَا، وَمَنْ يَنْقُضْ جِدَاراً تَلْدَغْهُ حَيَّةٌ.
Danish
Den, der graver en grav, må passe på ikke selv at falde i den. Den, der nedbryder en gammel mur, skal passe på ikke at blive bidt af en slange i buskadset.
German
Wer eine Grube gräbt, kann hineinfallen, und wer eine Mauer abreißt, kann von einer Schlange gebissen werden.
Spanish
El que cava la fosa, en ella se cae.Al que abre brecha en el muro, la serpiente lo muerde.
El que cava la fosa, en ella se cae.Al que abre brecha en el muro, la serpiente lo muerde.
French
Qui creuse un trou risque d’y tomber, et qui abat un mur peut être mordu par un serpent.
Hiligaynon
Kon magkutkot ka sang buho, basi kon mahulog ka. Kon maglusot ka sa buho sang pader, basi kon kadton ka sang man-og.
Korean
함정을 파는 자는 바로 그 함정에 빠질 것이며 담을 허는 자는 뱀에게 물릴 것이다.
nl
Wie een put graaft, kan erin vallen. Wie een oude muur sloopt, kan gebeten worden door een slang.
Portuguese
Quem cava um poço cairá nele;quem derruba um muro será picado por uma cobra.
Quem fizer uma cova cairá nela; quem derrubar um muro, uma cobra o morderá!
Romanian
Cel ce sapă groapa altuia, poate să cadă el în ea, iar pe cel ce dărâmă un zid, îl poate muşca un şarpe.
Russian
Кто копает яму, тот может упасть в неё, и кто разрушает стену, того может ужалить змея.
Кто копает яму, тот может упасть в неё, и кто разрушает стену, того может ужалить змея.
Кто копает яму, тот может упасть в неё, и кто разрушает стену, того может ужалить змея.
Кто копает яму, тот может упасть в нее,и кто разрушает стену, того может ужалить змея.
Swedish
Den som gräver en grop faller själv ner i den, och den som bryter ner en mur kan bli biten av en orm.
Thai
คนที่ขุดหลุมอาจจะตกลงไปในหลุมคนที่รื้อกำแพงอาจจะถูกงูกัด
zh-Hant
挖掘陷阱的,自己必掉在其中;拆圍牆的,必被蛇咬;