Ecclesiastes 10:5
Compared across 29 translations
English
There is an evil I have seen under the sun, like an error which proceeds from the ruler—
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
There is an evil I have seen under the sun, like an error which goes forth from the ruler—
Here’s something evil I’ve seen on this earth. And it’s the kind of mistake that rulers make.
There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler:
There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler:
There is another evil I have seen under the sun. Kings and rulers make a grave mistake
Arabic
رَأَيْتُ شَرّاً تَحْتَ السَّمَاءِ هُوَ كالسَّهْوِ الصَّادِرِ عَنِ السُّلْطَانِ:
Danish
En anden uretfærdighed har jeg lagt mærke til, og det er en fejl, som magthavere ofte begår:
German
Etwas Schlimmes habe ich auf dieser Welt beobachtet, einen großen Fehler, den Machthaber immer wieder begehen:
Spanish
Hay un mal que he visto en esta vida, semejante al error que cometen los gobernantes:
Hay un mal que he visto en esta vida, semejante al error que cometen los gobernantes:
French
Il est un autre mal que j’ai constaté sous le soleil et qui est comme une méprise ayant échappé au souverain :
Hiligaynon
May isa pa ka indi maayo nga butang nga nakita ko diri sa kalibutan, kag ini ginahimo sang mga pangulo:
Japanese
世の中の移り変わりを見ていると、もう一つの悪が目についた。王や支配者たちの嘆かわしい有様だ。
Korean
나는 통치자들에게서 한 가지 잘못된 점을 보았는데
nl
Er is nog een slecht ding dat ik zag toen ik de wereld in het voorbijgaan bekeek, een droevige zaak, die koningen en heersers betreft:
Portuguese
Há outro mal que vi debaixo do sol,um erro cometido pelos que governam:
Vi outro mal, enquanto observava a vida, uma situação triste, respeitante a reis e governantes.
Romanian
Există un rău pe care l-am văzut sub soare, ca o greşeală care vine din partea stăpânitorului:
Russian
Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем, ошибку, которую совершает властитель:
Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем, ошибку, которую совершает властитель:
Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем, ошибку, которую совершает властитель:
Есть еще одно зло, которое я видел под солнцем,ошибку, которую совершает властитель:
Swedish
Det finns ett ont som jag har sett under solen, ett misstag som begås av härskare:
Thai
ข้าพเจ้าได้เห็นความชั่วร้ายอีกอย่างหนึ่งภายใต้ดวงอาทิตย์เป็นความผิดที่เกิดขึ้นจากผู้ครอบครอง
zh-Hant
我發現日光之下有一件可悲的事,似乎是掌權者所犯的錯誤: