Ecclesiastes 10:19

Compared across 30 translations

English
The officials make a feast for enjoyment [instead of repairing what is broken], and serve wine to make life merry, and money is the answer to everything.
A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.
Laughter and bread go together,And wine gives sparkle to life—But it’s money that makes the world go around.
Men prepare a meal for enjoyment, and wine makes life merry, and money [k]is the answer to everything.
People laugh at a dinner party. And wine makes life happy. People think money can buy everything.
A feast is made for laughter, wine makes life merry, and money is the answer for everything.
A feast is made for laughter, wine makes life merry, and money is the answer for everything.
A party gives laughter, wine gives happiness, and money gives everything!
Arabic
تُقَامُ الْمَأْدُبَةُ لِلتَّسْلِيَةِ، وَالْخَمْرَةُ تُوَلِّدُ الْفَرَحَ، أَمَّا الْمَالُ فَيَسُدُّ جَمِيعَ الْحَاجَاتِ.
Danish
Fest fører til latter, og vin gør munter, har man penge, kan man få det hele.
German
Ein gutes Essen macht fröhlich, Wein macht das Leben lustig, und Geld macht beides möglich!
Spanish
Para alegrarse, el pan; para gozar, el vino; para disfrutarlo, el dinero.
Para alegrarse, el pan; para gozar, el vino; para disfrutarlo, el dinero.
French
On prépare un repas pour se réjouir, le vin égaie la vie et l’argent répond à toutes sortes de besoins.
Hiligaynon
Ang pagkinaon kag pag-ininom makahatag sing kalipay sa tawo; kag ang kuwarta makahatag sang tanan niya nga kinahanglanon.
Japanese
祝宴は笑いを、ぶどう酒は幸福感を、金銭はすべてのものをあたえる。
Korean
잔치는 즐기기 위한 것이며 포도주는 흥을 돋우기 위한 것이지만 돈은 모든 것을 해결해 준다.
nl
Sommigen eten alleen voor hun plezier en drinken wijn om vrolijk te worden, dat kun je doen als je geld hebt.
Portuguese
O banquete é feito para divertir, e o vinho torna a vida alegre,mas isso tudo se paga com dinheiro.
Uma festa dá sempre alegria e o vinho transmite satisfação, mas é com dinheiro que se consegue tudo isso.
Romanian
Ospeţele se fac pentru a petrece, vinul este pentru înveselirea vieţii, dar argintul răspunde la toate.
Russian
Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь, а деньги обеспечивают и то, и другое.
Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь, а деньги обеспечивают и то, и другое.
Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь, а деньги обеспечивают и то, и другое.
Пиры устраиваются для удовольствия,и вино веселит жизнь,а деньги обеспечивают и то, и другое.
Swedish
En fest ger nöje och vin gör livet glatt, och för pengar får man ju allt detta.
Thai
งานเลี้ยงสังสรรค์ให้เสียงหัวเราะเหล้าองุ่นให้ชีวิตรื่นเริงแต่เงินคือคำตอบสำหรับทุกสิ่ง
zh-Hans
宴席带来欢笑,酒使人开怀,钱使人万事亨通。
设 摆 筵 席 是 为 喜 笑 。 酒 能 使 人 快 活 ; 钱 能 叫 万 事 应 心 。
zh-Hant
宴席帶來歡笑,酒使人開懷,錢使人萬事亨通。