Deuteronomy 33:5

Compared across 28 translations

English
“The Lord was King in Jeshurun (Israel),When the heads of the people were gathered,The tribes of Israel together.
And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.
“And He was king in Jeshurun,When the heads of the people were gathered,The tribes of Israel together.
The Lord was king over Israel when the leaders of the people came together. The tribes of Israel were also there.”
He was king over Jeshurun[c] when the leaders of the people assembled, along with the tribes of Israel.
He was king over Jeshurun[c] when the leaders of the people assembled, along with the tribes of Israel.
The Lord became king in Israel[e]— when the leaders of the people assembled, when the tribes of Israel gathered as one.”
Arabic
صَارَ الرَّبُّ مَلِكاً لِشَعْبِهِ حِينَ اجْتَمَعَ رُؤَسَاءُ أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ مَعاً.
Danish
Herren blev Israels hersker, dengang folkets ledere samledes, og alle stammer gav deres ja.
German
Die führenden Männer und alle Stämme Israels versammelten sich, und der Herr wurde König seines geliebten Volkes[b].«
Spanish
El Señor era rey sobre Jesurún[b] cuando los líderes del pueblo se reunieron, junto con las tribus de Israel.
El Señor era rey sobre Jesurún[b] cuando los líderes del pueblo se reunieron, junto con las tribus de Israel.
French
et il fut roi de Yeshouroun[c]quand tous les chefs du peuple |ont été rassemblésavec les tribus d’Israël.
Hiligaynon
Nangin hari ang Ginoo sang Israel[b] sang magtipon ang ila mga pangulo kag ang ila mga tribo.”
Japanese
主は部族の指導者たちに選ばれ、エルサレム(エシュルン)で王(神)となられました。」
Korean
[e]여호와께서 이스라엘 백성의 왕이 되셨으니 모든 지파와 백성의 지도자들이 한자리에 모였을 때이다.”
Portuguese
Ele era rei sobre Jesurum, quando os chefes do povo se reuniam, juntamente com as tribos de Israel.
Deus era Rei em Israel[a],quando os chefes do povo se reuniram com as tribos de Israel.
Romanian
El era Împărat peste Ieşurun[d] când se adunau conducătorii poporului împreună cu seminţiile lui Israel.
Russian
Вечный стал царём в Исраиле, когда собирались вожди народа вместе с родами Исраила.
Вечный стал царём в Исраиле, когда собирались вожди народа вместе с родами Исраила.
Вечный стал царём в Исроиле, когда собирались вожди народа вместе с родами Исроила.
Он был царем над Ешуруном,когда собирались вожди народавместе с родами Израиля.
Swedish
Han blev kung över Jeshurun[c], när ledarna för folket samlades,[d] alla Israels stammar.
Thai
พระองค์ทรงเป็นกษัตริย์เหนือเยชูรุน[c]เมื่อบรรดาผู้นำมาชุมนุมกันร่วมกับเผ่าต่างๆ ของอิสราเอล
zh-Hans
百姓的众首领齐聚,以色列各支派集合之时,耶和华在耶书仑做王。”
百 姓 的 众 首 领 , 以 色 列 的 各 支 派 , 一 同 聚 会 的 时 候 , 耶 和 华 ( 原 文 作 他 ) 在 耶 书 仑 中 为 王 。
zh-Hant
百姓的眾首領齊聚,以色列各支派集合之時,耶和華在耶書崙做王。」