Deuteronomy 33:4
Compared across 28 translations
English
“Moses commanded us with a law,As a possession for the assembly of Jacob.
Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
“Moses charged us with a law,A possession for the assembly of Jacob.
They learn the law Moses gave us. It belongs to the community of the people of Jacob.
the law that Moses gave us, the possession of the assembly of Jacob.
the law that Moses gave us, the possession of the assembly of Jacob.
Moses gave us the Lord’s instruction, the special possession of the people of Israel.[d]
Arabic
الَّتِي تَشْتَمِلُ عَلَيْهَا الشَّرِيعَةُ الَّتِي أَوْصَانَا بِها مُوسَى، لِتَكُونَ مِيرَاثاً لِجَمَاعَةِ يَعْقُوبَ.
Danish
alle de love, som jeg pålagde folket, og som Jakobs slægt fik i eje.
German
Ich habe euch, den Nachkommen von Jakob, das Gesetz gegeben, es ist unser reiches Erbe.
Spanish
Es la ley que nos dio Moisés, el tesoro de la asamblea de Jacob.
Es la ley que nos dio Moisés, el tesoro de la asamblea de Jacob.
French
C’est pour nous qu’il donna |à Moïse une Loi,l’assemblée de Jacob |en obtint possession :
Hiligaynon
Ginhatag sa aton ni Moises ang kasuguan bilang palanublion naton nga mga kaliwat ni Jacob.
Japanese
私が伝えたあなたの御教えは、何よりも大切な宝です。
Korean
[c]내가 전한 율법은 [d]우리 민족의 소중한 유산이다.
Portuguese
a lei que Moisés nos deu,a herança da assembléia de Jacó.
Moisés deu-nos a Lei,que é a possessão da assembleia de Jacob.
Romanian
Moise ne-a dat Legea, moştenirea adunării lui Iacov.
Russian
Закон, который дал нам Муса, – наследие потомков Якуба.
Закон, который дал нам Муса, – наследие потомков Якуба.
Закон, который дал нам Мусо, – наследие потомков Якуба.
Закон, который дал нам Моисей,наследие народа Иакова.
Swedish
lagen som de fick av Mose, Jakobs församlings egendom.
Thai
คือบทบัญญัติที่โมเสสให้แก่เราไว้เป็นกรรมสิทธิ์ของชุมชนยาโคบ
zh-Hant
摩西將律法頒佈給我們,作為雅各子孫的產業。