Deuteronomy 32:4
Compared across 29 translations
English
“The Rock! His work is perfect,For all His ways are just;A God of faithfulness without iniquity (injustice),Just and upright is He.
He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
“The Rock! His work is perfect,For all His ways are [a]just;A God of faithfulness and without injustice,Righteous and upright is He.
He is the Rock. His works are perfect. All his ways are right.He is faithful. He doesn’t do anything wrong. He is honest and fair.
He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just.A faithful God who does no wrong, upright and just is he.
He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just.A faithful God who does no wrong, upright and just is he.
He is the Rock; his deeds are perfect. Everything he does is just and fair.He is a faithful God who does no wrong; how just and upright he is!
Arabic
هُوَ الصَّخْرُ، وَصَنَائِعُهُ كُلُّهَا كَامِلَةٌ، سُبُلُهُ جَمِيعُهَا عَدْلٌ. هُوَ إِلَهُ أَمَانَةٍ لَا يَرْتَكِبُ جَوْراً، صِدِّيقٌ وَعَادِلٌ هُوَ.
Danish
Som en klippe er Herren urokkelig, en trofast Gud, helt uden svig.
German
Vollkommen und gerecht ist alles, was er tut.Er ist ein Fels – auf ihn ist stets Verlass.Er hält, was er verspricht;er ist gerecht und treu.
Spanish
Él es la Roca, sus obras son perfectas, y todos sus caminos son justos.Dios es fiel; no practica la injusticia. Él es recto y justo.
Él es la Roca, sus obras son perfectas, y todos sus caminos son justos.Dios es fiel; no practica la injusticia. Él es recto y justo.
French
Il est comme un rocher, |ses œuvres sont parfaites,tout ce qu’il fait est juste.Il est un Dieu fidèle |qui ne commet pas d’injustice,c’est un Dieu juste et droit.
Hiligaynon
Siya ang akon palalipdan nga bato;husto gid ang iya mga binuhatan, kag matarong ang tanan niya nga mga pamaagi.Matutom siya nga Dios kag wala nagakasala; matarong siya kag husto ang iya mga ginahimo.
Japanese
岩のように堅く、なさることはみな完全で正しく、何事にも公平で忠実な方。主はいつも潔白な方。
Korean
그는 반석이시요그의 일은 완전하며그가 하는 모든 일이 공정하니그는 진실하고 정직한 분이시다.
nl
Hij is de Rots, zijn daden zijn volmaakt. Alles wat Hij doet, is rechtvaardig en goed. Hij is God, een God die trouw is, zonder bedrog, Hij is de Rechtvaardige.
Portuguese
Ele é a Rocha, as suas obras são perfeitas, e todos os seus caminhos são justos.É Deus fiel, que não comete erros; justo e reto ele é.
Ele é a rocha e sua obra é perfeita.Tudo o que ele faz é justo e reto.Deus é a verdade;nele não há injustiça.
Romanian
El este Stânca, lucrările Lui sunt desăvârşite, căci toate căile Lui sunt drepte.Dumnezeu este credincios şi în El nu este nedreptate, El este drept şi cinstit.
Russian
Он – скала, Его дела совершенны, все Его пути праведны.Верен Всевышний, не творящий неправды, Он праведен и честен.
Он – скала, Его дела совершенны, все Его пути праведны.Верен Аллах, не творящий неправды, Он праведен и честен.
Он – скала, Его дела совершенны, все Его пути праведны.Верен Всевышний, не творящий неправды, Он праведен и честен.
Он – скала, Его дела совершенны,все Его пути праведны.Верен Бог, не творящий неправды,Он праведен и честен.
Swedish
Han är klippan[a]. Hans verk är fullkomliga. Allt vad han gör är rätt. Han är en trofast Gud som aldrig gör något ont, Han är rättfärdig och rättvis.
Thai
พระองค์ทรงเป็นพระศิลา พระราชกิจของพระองค์สมบูรณ์พร้อมและวิถีทางของพระองค์ล้วนยุติธรรมทรงเป็นพระเจ้าผู้ซื่อสัตย์ผู้ไม่ทำสิ่งที่ผิดใดๆ เลยพระองค์ทรงชอบธรรมและยุติธรรม
zh-Hans
“祂是磐石,祂的作为完美,祂按公义行事,祂信实可靠,公平正直。
他 是 磐 石 , 他 的 作 为 完 全 ; 他 所 行 的 无 不 公 平 , 是 诚 实 无 伪 的 神 , 又 公 义 , 又 正 直 。
zh-Hant
「祂是磐石,祂的作為完美,祂按公義行事,祂信實可靠,公平正直。