Deuteronomy 27:16
Compared across 28 translations
English
‘Cursed is he who dishonors (treats with contempt) his father or his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
‘Cursed is he who dishonors his father or mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
“May anyone who brings shame on their father or mother be under the Lord’s curse.”Then all the people will say, “Amen!”
“Cursed is anyone who dishonors their father or mother.”Then all the people shall say, “Amen!”
‘Cursed is anyone who dishonours their father or mother.’Then all the people shall say, ‘Amen!’
‘Cursed is anyone who dishonors father or mother.’And all the people will reply, ‘Amen.’
Arabic
مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يَسْتَخِفُّ بِأَبِيهِ وَأُمِّهِ. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين.
Danish
‚Guds dom over enhver, der ringeagter sin far eller mor!’ Og folket skal svare: ‚Ja, bestemt!’
German
Nun rufen die Leviten: ›Verflucht ist, wer seinen Vater oder seine Mutter verachtet!‹Und das Volk antwortet: ›So soll es sein!‹
Spanish
“Maldito sea quien deshonre a su padre o a su madre”.Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
“Maldito sea quien deshonre a su padre o a su madre”.Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
French
« Maudit soit celui qui traite son père ou sa mère avec mépris. » Et tout le peuple répondra : « Amen[f] ! »
Hiligaynon
“Pakamalauton ang tawo nga wala nagatahod sa iya mga ginikanan.” Masabat dayon ang tanan nga tawo, “Amen!”
Japanese
『親を侮辱する者はのろわれる。』民はみな、『アーメン』と答えなさい。
Korean
“레위 사람:‘자기 부모를 얕보고 멸시하는 자는 저주를 받을 것이다.’백 성:‘아멘!’
nl
“Vervloekt is hij die zijn vader en moeder veracht.” En het hele volk zal antwoorden: “Amen.”
Portuguese
‘Maldito quem desonrar o seu pai ou a sua mãe’. Todo o povo dirá: ‘Amém!’
“Maldito é quem desprezar o pai ou a mãe.”E todo o povo responderá: “Assim seja!”
Romanian
«Blestemat este cel ce-şi necinsteşte tatăl şi mama!» Şi tot poporul să răspundă: «Amin!»
Russian
– Проклят человек, который оскорбит отца или мать.И весь народ пусть скажет:– Аминь!
– Проклят человек, который оскорбит отца или мать.И весь народ пусть скажет:– Аминь!
– Проклят человек, который оскорбит отца или мать.И весь народ пусть скажет:– Аминь!
«Проклят человек, который оскорбит отца или мать».И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
Swedish
”Förbannelse över var och en som föraktar sin far eller mor.” Och allt folket ska svara: ”Amen!”
Thai
“ขอแช่งคนที่ไม่ให้เกียรติบิดามารดา”แล้วประชากรทั้งปวงจะขานรับว่า“อาเมน!”
zh-Hans
‘凡不尊敬父母的必受咒诅!’全体民众要回答说,‘阿们!’
zh-Hant
『凡不尊敬父母的必受咒詛!』全體民眾要回答說,『阿們!』