Deuteronomy 23:16

Compared across 28 translations

English
He shall live among you, in the place he chooses in one of your cities where it pleases him; you shall not mistreat or oppress him.
He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.
He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your [m]towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
Let them live among you anywhere they want to. Let them live in any town they choose. Don’t treat them badly.
Let them live among you wherever they like and in whatever town they choose. Do not oppress them.
Let them live among you wherever they like and in whatever town they choose. Do not oppress them.
Let them live among you in any town they choose, and do not oppress them.
Arabic
بَلْ يُقِيمُ حَيْثُ يَطِيبُ لَهُ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي يَخْتَارُهُ فِي إِحْدَى مُدُنِكُمْ وَلا تَظْلِمُوهُ.
Danish
Hvis en slave flygter fra sin herre og søger tilflugt i jeres land, må I ikke tvinge ham til at vende tilbage.
German
Wenn ein entflohener Sklave aus dem Ausland bei euch Schutz sucht, dann liefert ihn nicht an seinen Herrn aus!
Spanish
sino déjalo que viva en medio de ti, en la ciudad que elija y donde se sienta a gusto. Y no lo oprimas.
sino déjalo que viva en medio de ti, en la ciudad que elija y donde se sienta a gusto. Y no lo oprimas.
French
Si un esclave s’enfuit de chez son maître et vient se réfugier dans votre pays, vous ne le ramènerez pas à son maître.
Hiligaynon
Paestara siya sa inyo lugar sa bisan diin nga banwa nga iya nagustuhan. Indi ninyo siya pagpigusa.
Korean
어디든지 그가 원하는 곳에 살게 하고 그를 학대하지 마십시오.
nl
laat hem bij u wonen in de stad die hij zelf uitkiest. Val hem niet lastig.
Portuguese
Deixem-no viver no meio de vocês pelo tempo que ele desejar e em qualquer cidade que ele escolher. Não o oprimam.
deixem-no viver na cidade que escolher e não o oprimam.
Romanian
Să locuiască la voi, în mijlocul vostru, în locul pe care îl veţi alege, în una din cetăţile voastre, acolo unde îi va plăcea. Să nu-l asupriţi.
Russian
Пусть он живёт у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.
Пусть он живёт у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.
Пусть он живёт у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.
Пусть он живет у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.
Swedish
Låt honom stanna och bo kvar ibland er i den stad som han själv väljer. Behandla honom inte illa.
Thai
จงยอมให้เขาอาศัยอยู่กับท่านในเมืองใดก็ได้ตามที่เขาเลือก อย่าข่มเหงรังแกเขา
zh-Hans
要让他们在你们当中选择他们喜欢的城邑与你们同住,不可压迫他们。
他 必 在 你 那 里 与 你 同 住 , 在 你 的 城 邑 中 , 要 由 他 选 择 一 个 所 喜 悦 的 地 方 居 住 ; 你 不 可 欺 负 他 。
zh-Hant
要讓他們在你們當中選擇他們喜歡的城邑與你們同住,不可壓迫他們。