Deuteronomy 20:10

Compared across 29 translations

English
“When you advance to a city to fight against it, you shall [first] offer it terms of peace.
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.
“When you approach a city to fight against it, you shall [f]offer it terms of peace.
Suppose you march up to attack a city. Before you attack it, offer to make peace with its people.
When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.
When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.
“As you approach a town to attack it, you must first offer its people terms for peace.
Arabic
وَحِينَ تَتَقَدَّمُونَ لِمُحَارَبَةِ مَدِينَةٍ فَادْعُوهَا لِلصُّلْحِ أَوَّلاً.
Danish
Når I påtænker at storme en by, skal I først give indbyggerne mulighed for at overgive sig.
German
Bevor ihr eine Stadt angreift, fordert ihre Einwohner auf, sich kampflos zu ergeben!
Spanish
»Cuando te acerques a una ciudad para atacarla, hazle primero una oferta de paz.
»Cuando te acerques a una ciudad para atacarla, hazle primero una oferta de paz.
French
Quand vous marcherez sur une ville pour l’attaquer, vous proposerez d’abord à ses habitants de se rendre sans combat.
Hiligaynon
“Kon magsalakay kamo sa isa ka banwa, hatagi anay ninyo ang mga pumuluyo sang kahigayunan nga magsurender.
Japanese
攻略しようとする町に近づいたら、まず降伏を勧めなさい。
Korean
“여러분은 어떤 성을 쳐들어갈 때 먼저 평화적인 항복 조건을 제시하십시오.
nl
Wanneer u de stad waartegen u gaat vechten nadert, stuur dan eerst boodschappers vooruit om de inwoners vrede aan te bieden.
Portuguese
“Quando vocês avançarem para atacar uma cidade, enviem-lhe primeiro uma proposta de paz.
Quando chegarem junto de uma cidade para atacá-la, primeiro ofereçam-lhe tréguas.
Romanian
Când vă veţi apropia de o cetate, ca să luptaţi împotriva ei, s-o îndemnaţi la pace.
Russian
Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир.
Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир.
Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир.
Когда ты подступишь к городу, чтобы напасть на него, предложи ему мир.
Swedish
När du kommer till en stad som du tänker anfalla, ska du först erbjuda fred.
Thai
เมื่อท่านประชิดเมืองใด ก่อนอื่นจงยื่นข้อเสนอให้เขายอมเจรจา
zh-Hans
“你们进攻一座城之前,要先给城中居民求和的机会。
你 临 近 一 座 城 、 要 攻 打 的 时 候 , 先 要 对 城 里 的 民 宣 告 和 睦 的 话 。
zh-Hant
「你們進攻一座城之前,要先給城中居民求和的機會。