Deuteronomy 17:5

Compared across 29 translations

English
then you shall bring that man or that woman who has done this evil thing to the gates [of your city] and you shall stone the man or the woman to death.
Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
then you shall bring out that man or that woman who has done this evil deed to your gates, that is, the man or the woman, and you shall stone them to [c]death.
So take the person who has done that evil thing to your city gate. Put that person to death by throwing stones at them.
take the man or woman who has done this evil deed to your city gate and stone that person to death.
take the man or woman who has done this evil deed to your city gate and stone that person to death.
then the man or woman who has committed such an evil act must be taken to the gates of the town and stoned to death.
Arabic
فَأَخْرِجُوا ذَلِكَ الرَّجُلَ أَوْ تِلْكَ الْمَرْأَةَ، الَّذِي ارْتَكَبَ ذَلِكَ الإِثْمَ إِلَى خَارِجِ الْمَدِينَةِ، وَارْجُمُوهُ بِالْحِجَارَةِ حَتَّى يَمُوتَ.
Danish
skal vedkommende pågribes, føres uden for byen og stenes til døde.
German
dann sollt ihr den Mann oder die Frau außerhalb der Stadt steinigen.
Spanish
llevarás al culpable, sea hombre o mujer, fuera de las puertas de la ciudad, para que muera apedreado.
llevarás al culpable, sea hombre o mujer, fuera de las puertas de la ciudad, para que muera apedreado.
French
vous amènerez aux portes de la ville[a] celui ou celle qui s’est rendu coupable de cette mauvaise action, et vous l’exécuterez par lapidation.
Hiligaynon
dal-a ninyo sa puwertahan sang inyo banwa ang ina nga tawo nga naghimo sing malain kag batuhon hasta nga mapatay.
Japanese
男だろうが女だろうが、町の外に連れ出し、石打ちによって殺しなさい。
Korean
여러분은 그런 사람을 성 밖으로 끌어내어 돌로 쳐죽이십시오.
nl
zal die man of vrouw buiten de stad worden gebracht en door steniging worden gedood.
Portuguese
levem o homem ou a mulher que tiver praticado esse pecado à porta da sua cidade e apedreje-o até morrer.
depois o indivíduo responsável por tal ato deverá ser trazido para fora da cidade e apedrejado até morrer.
Romanian
să-i aduceţi la porţile cetăţii pe bărbatul acela sau pe femeia aceea care a săvârşit această faptă rea şi să-i omorâţi cu pietre.
Russian
то приведи мужчину или женщину, которые сделали это, к городским воротам и забей их камнями до смерти.
то приведи мужчину или женщину, которые сделали это, к городским воротам и забей их камнями до смерти.
то приведи мужчину или женщину, которые сделали это, к городским воротам и забей их камнями до смерти.
то приведи мужчину или женщину, которые сделали это, к городским воротам и забей их камнями до смерти.
Swedish
Sedan ska mannen eller kvinnan som gjort det onda föras ut utanför staden och stenas till döds.
Thai
ก็จงนำชายหรือหญิงที่ทำชั่วนั้นออกไปที่ประตูเมือง แล้วเอาหินขว้างให้ตาย
zh-Hans
就要把那人带到城门口,用石头打死他。
你 就 要 将 行 这 恶 事 的 男 人 或 女 人 拉 到 城 门 外 , 用 石 头 将 他 打 死 。
zh-Hant
就要把那人帶到城門口,用石頭打死他。