Deuteronomy 17:6

Compared across 29 translations

English
[b]On the evidence of two or three witnesses, he who is to die shall be put to death; he shall not be put to death on the evidence of [only] one witness.
At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death.
On the [d]evidence of two witnesses or three witnesses, he who is to die shall be put to death; he shall not be put to death on the [e]evidence of one witness.
Two or three witnesses are required to put someone to death. No one can be put to death because of what only one witness says. Two or three witnesses are required.
On the testimony of two or three witnesses a person is to be put to death, but no one is to be put to death on the testimony of only one witness.
On the testimony of two or three witnesses a person is to be put to death, but no one is to be put to death on the testimony of only one witness.
But never put a person to death on the testimony of only one witness. There must always be two or three witnesses.
Arabic
لَا تَقْتُلْهُ إِلّا بَعْدَ أَنْ تَقُومَ عَلَيْهِ شَهَادَةُ اثْنَيْنِ أَوْ ثَلاثَةٍ وَيُحْظَرُ أَنْ تَقْتُلَ بِمُوْجِبِ شَهَادَةِ وَاحِدٍ فَقَطْ.
Danish
Henret aldrig nogen på grundlag af et enkelt vidneudsagn. Der skal mindst to eller tre vidner til.
German
Für ein Todesurteil sind jedoch mindestens zwei oder drei Zeugen nötig. Eine einzelne Aussage genügt nicht.
Spanish
Por el testimonio de dos o tres testigos se podrá condenar a muerte a una persona, pero nunca por el testimonio de uno solo.
Por el testimonio de dos o tres testigos se podrá condenar a muerte a una persona, pero nunca por el testimonio de uno solo.
French
C’est seulement sur la déposition de deux ou de trois témoins qu’on le mettra à mort, les déclarations d’un seul témoin ne suffiront pas pour cela[b].
Hiligaynon
Puwede nga patyon ang tawo kon mapamatud-an nga nakasala siya paagi sa pagsugid sang duha ukon tatlo ka saksi, pero kon isa lang ka saksi indi siya puwede nga patyon.
Japanese
ただし、一人の証言だけで死刑にしてはなりません。必ず二人か三人の証言を聞きなさい。
Korean
그러나 죽일 때는 적어도 두 사람 이상의 증인이 있어야 하며 한 사람의 증인만으로는 죽일 수 없습니다.
nl
Maar breng nooit iemand ter dood als er maar één getuige tegen hem is, het moeten er minstens twee of drie zijn.
Portuguese
Pelo depoimento de duas ou três testemunhas tal pessoa poderá ser morta, mas ninguém será morto pelo depoimento de uma única testemunha.
Contudo, nunca condenem ninguém à morte apenas na base do testemunho de uma só pessoa; terá de haver duas ou três testemunhas.
Romanian
Cel vinovat de moarte să fie omorât pe baza mărturiei a doi sau trei martori; să nu fie omorât pe baza mărturiei unui singur martor.
Russian
Человек может быть предан смерти по свидетельству двух или трёх очевидцев, но никого нельзя предавать смерти по показанию только одного свидетеля.
Человек может быть предан смерти по свидетельству двух или трёх очевидцев, но никого нельзя предавать смерти по показанию только одного свидетеля.
Человек может быть предан смерти по свидетельству двух или трёх очевидцев, но никого нельзя предавать смерти по показанию только одного свидетеля.
Человек может быть предан смерти по свидетельству двух или трех очевидцев, но никого нельзя предавать смерти по показанию только одного свидетеля.
Swedish
Men ingen får dömas till döden på grund av bara ett enda vittnesmål. Det måste finnas två eller tre vittnen.
Thai
แต่อย่าประหารใครเมื่อมีพยานเพียงปากเดียว จะต้องมีพยานอย่างน้อยสองหรือสามปาก
zh-Hans
但你们不可单凭一个证人便处死那人,要有两三个证人方可处死他。
要 凭 两 三 个 人 的 口 作 见 证 将 那 当 死 的 人 治 死 ; 不 可 凭 一 个 人 的 口 作 见 证 将 他 治 死 。
zh-Hant
但你們不可單憑一個證人便處死那人,要有兩三個證人方可處死他。