Deuteronomy 14:12

Compared across 24 translations

English
But these are the ones which you shall not eat: the eagle, the vulture, and the black buzzard,
But these are they of which ye shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
But these are the ones which you shall not eat: the [k]eagle and the vulture and the [l]buzzard,
But there are many birds you can’t eat. They include eagles, vultures, and black vultures.
But these you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture,
But these you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture,
These are the birds you may not eat: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,
Arabic
وَلَكِنْ مِنَ الطُّيُورِ التَّالِيَةِ لَا تَأْكُلُوا: النَّسْرَ وَالأَنُوقَ وَالْعُقَابَ
German
Nicht essen dürft ihr Gänsegeier, Lämmergeier, Mönchsgeier,
Spanish
pero no podrás comer águila, quebrantahuesos, azor,
pero no podrás comer águila, quebrantahuesos, azor,
French
Mais voici une liste d’oiseaux que vous ne devez pas manger[e] : l’aigle, le gypaète, le vautour,
Portuguese
Mas estas vocês não poderão comer: a águia, o urubu, a águia-marinha,
com exceção destes: a águia, o abutre, a águia pesqueira,
Romanian
Păsările pe care nu puteţi să le mâncaţi sunt următoarele: vulturul, vulturul pleşuv, acvila,
Russian
Но нельзя есть орла, бородача, скопу,
Но нельзя есть орла, бородача, скопу,
Но нельзя есть орла, бородача, скопу,
Но нельзя есть орла, бородача, скопу,
Swedish
Men de här ska ni inte äta: örn, lammgam, grågam,
Thai
แต่นกเหล่านี้ท่านอย่ารับประทานคือ นกอินทรี แร้งหนวดแพะ แร้งดำ
zh-Hans
不可吃的鸟类有雕、胡兀鹫、黑秃鹫、
不 可 吃 的 乃 是 雕 、 狗 头 雕 、 红 头 雕 、
zh-Hant
不可吃的鳥類有鵰、胡兀鷲、黑禿鷲、