Deuteronomy 14:10

Compared across 29 translations

English
but you may not eat anything that does not have fins and scales; it is unclean for you.
And whatsoever hath not fins and scales ye may not eat; it is unclean unto you.
but anything that does not have fins and scales you shall not eat; it is unclean for you.
But don’t eat anything that doesn’t have fins and scales. It isn’t “clean” for you.
But anything that does not have fins and scales you may not eat; for you it is unclean.
But anything that does not have fins and scales you may not eat; for you it is unclean.
You may not, however, eat marine animals that do not have both fins and scales. They are ceremonially unclean for you.
Arabic
وَلَكِنْ لَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَيْسَ لَهُ زَعَانِفُ وَقُشُورٌ لأَنَّهُ نَجِسٌ لَكُمْ.
Danish
alle andre dyr, der lever i vandet, skal I regne for urene. 11-18 Alle fugle må I spise, bortset fra følgende som er urene: ørne, gribbe, fiskeørne, de forskellige falke- og høgearter, krager og ravne, strudse, måger, skarver, ibiser, rørhøns, ørkenugler, storke, de forskellige hejrearter og hærfugle.[b] Flagermus må I heller ikke spise.
German
Alle anderen sind unrein für euch.
Spanish
pero no podrás comer los que no tienen aletas ni escamas, sino que los tendrás por animales impuros.
pero no podrás comer los que no tienen aletas ni escamas, sino que los tendrás por animales impuros.
French
Mais vous ne mangerez pas ceux qui n’ont pas de nageoires et d’écailles, vous les considérerez comme impurs.
Hiligaynon
Pero indi gid ninyo pagkaunon ang wala sing sirik kag himbis. Kabigon ninyo ini nga mahigko.
Japanese
それ以外はみな汚れたものです。 11-18 鳥は、次のものを除いて全部食べられます。はげわし、はげたか、黒はげたか、黒とび、はやぶさ、とびの類、からすの類全部、だちょう、よたか、かもめ、たかの類、ふくろう、みみずく、白ふくろう、ペリカン、野がん、鵜、こうのとり、さぎの類、やつがしら、こうもり。 19-20 例外もありますが、羽のある昆虫類は汚れたもので、食べてはいけません。
Korean
지느러미와 비늘이 없는 것은 먹지 마십시오. 그런 것은 여러분에게 다 부정합니다.
nl
alle andere soorten zijn onrein. 11-18 U mag alle vogels eten, behalve de arend, de lammergier, de zeearend, de wouw, de gier, alle soorten kraaien en raven, de struisvogel, de katuil, de meeuw en alle soorten sperwers, de steenuil, de oehoe en de witte uil, de pelikaan, de aasgier en de aalscholver, de ooievaar en alle soorten reigers, de hop en de vleermuis. 19,20 Op enkele uitzonderingen na zijn alle gevleugelde insecten onrein voor u en mogen niet worden gegeten.
Portuguese
Mas não poderão comer nenhuma criatura que não tiver barbatanas nem escamas; é impura para vocês.
todas as outras espécies são cerimonialmente impuras.
Romanian
dar din acelea care nu au aripioare şi solzi, să nu mâncaţi; să le consideraţi necurate.
Russian
Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.
Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.
Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.
Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.
Swedish
Ni får inte äta något som saknar fenor och fjäll, för det är orent för er.
Thai
ท่านอย่ารับประทานสัตว์น้ำชนิดอื่นๆ ที่ไม่มีครีบและเกล็ดเพราะถือว่าเป็นมลทินสำหรับท่าน
zh-Hans
凡无鳞和鳍的都不洁净,你们不可吃。
凡 无 翅 无 鳞 的 都 不 可 吃 , 是 与 你 们 不 洁 净 。
zh-Hant
凡無鱗和鰭的都不潔淨,你們不可吃。