Deuteronomy 14:9

Compared across 29 translations

English
“Of all [creatures] that are in the waters, you may eat these: anything that has fins and scales you may eat,
These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
“These you may eat of all that are in water: anything that has fins and scales you may eat,
Many creatures live in water. You can eat all the ones that have fins and scales.
Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales.
Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales.
“Of all the marine animals, you may eat whatever has both fins and scales.
Arabic
أَمَّا مَا يَعِيشُ فِي الْمَاءِ فَكُلُوا مِنْ كُلِّ مَالَهُ زَعَانِفُ وَقُشُورٌ،
Danish
Alle fisk med finner og skæl må I spise,
German
Von den Tieren im Wasser dürft ihr jedes essen, das Flossen und Schuppen hat.
Spanish
»De todos los animales que viven en el agua podrás comer los que tienen aletas y escamas,
»De todos los animales que viven en el agua podrás comer los que tienen aletas y escamas,
French
Parmi les animaux aquatiques, vous pourrez manger tous ceux qui ont des nageoires et des écailles.
Hiligaynon
“Puwede ninyo kaunon ang bisan ano nga sapat nga nagakabuhi sa tubig nga may mga sirik kag mga himbis.
Japanese
水中の動物では、ひれとうろこのあるものは食べてかまいません。
Korean
“물고기 중에서는 지느러미와 비늘이 있는 것만 먹고
nl
Alleen zeedieren met vinnen en schubben mogen worden gegeten,
Portuguese
“De todas as criaturas que vivem nas águas vocês poderão comer as que possuem barbatanas e escamas.
De peixes só comerão os que têm escamas e barbatanas;
Romanian
Dintre cele care sunt în apă puteţi mânca din tot ce are aripioare şi solzi;
Russian
Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
Swedish
Av det som lever i vatten får ni bara äta det som har fenor och fjäll.
Thai
ท่านรับประทานสัตว์น้ำทั้งปวงที่มีครีบและเกล็ดได้
zh-Hans
“水族中,凡有鳞和鳍的,你们都可以吃。
水 中 可 吃 的 乃 是 这 些 : 凡 有 翅 有 鳞 的 都 可 以 吃 ;
zh-Hant
「水族中,凡有鱗和鰭的,你們都可以吃。