Daniel 7 : 26

Daniel 7:26

Compared across 29 translations

English
But the court [of the Most High] will sit in judgment, and his dominion will be taken away, [first to be] consumed [gradually] and [then] to be destroyed forever.
But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.
But the court will sit for judgment, and his dominion will be taken away, [ae]annihilated and destroyed [af]forever.
“ ‘But the court will be seated. And the power of that king will be taken away from him. It will be completely destroyed forever.
“‘But the court will sit, and his power will be taken away and completely destroyed forever.
‘“But the court will sit, and his power will be taken away and completely destroyed for ever.
“But then the court will pass judgment, and all his power will be taken away and completely destroyed.
Arabic
وَلَكِنْ يَنْعَقِدُ مَجْلِسُ الْقَضَاءِ، فَيُجَرَّدُ مِنْ سُلْطَانِهِ فَيُدَمَّرُ وَيَفْنَى إِلَى الْمُنْتَهَى.
Danish
Men så vil retten blive sat, og han vil blive dømt. Magten vil blive taget fra ham, og han vil blive tilintetgjort.
German
Dann jedoch tritt das Gericht im Himmel zusammen. Es wird diesen Herrscher stürzen und seiner Macht ein für alle Mal ein Ende bereiten.
Spanish
Los jueces tomarán asiento, y al cuerno se le quitará el poder y se le destruirá para siempre.
Los jueces tomarán asiento, y al cuerno se le quitará el poder y se le destruirá para siempre.
French
Mais alors, la cour de justice siégera et on ôtera la domination à ce roi pour l’anéantir et la faire disparaître définitivement.
Hiligaynon
Pero pagkatapos, pagahukman siya, kuhaon ang iya gahom, kag laglagon sa wala sing katapusan.
Japanese
だが、永遠の神が来て正義の法廷を開き、この残忍な王からすべての権力を取り去り、完全に滅ぼし尽くす。
Korean
“그러나 심판이 시작되면 그는 권력을 빼앗기고 아주 망해 버릴 것이며
nl
Maar dan zal er een rechtszitting zijn en hem zal zijn macht ontnomen worden, hij zal voor eeuwig vernietigd worden.
Portuguese
“‘Mas o tribunal o julgará, e o seu poder lhe será tirado e totalmente destruído, para sempre.
Mas abrir-se-á o tribunal de justiça e retirará todo o poder a este rei corrompido, destruindo-o totalmente.
Romanian
Dar va fi o judecată[k] şi i se va lua stăpânirea, ca să fie distrusă şi nimicită pentru totdeauna.
Russian
Затем воссядут судьи и отнимут его владычество, и оно будет окончательно уничтожено.
Затем воссядут судьи и отнимут его владычество, и оно будет окончательно уничтожено.
Затем воссядут судьи и отнимут его владычество, и оно будет окончательно уничтожено.
Затем воссядут судьи и отнимут его владычество, и оно будет погублено окончательно, навеки.
Swedish
Men en domstol ska sammanträda och ta ifrån honom hans välde och förgöra och utplåna det för all framtid.
Thai
“ ‘แต่การพิจารณาคดีจะเริ่มขึ้นแล้ว ฤทธิ์อำนาจของกษัตริย์องค์นั้นจะถูกนำออกไป และถูกทำลายล้างไปอย่างสิ้นเชิง
zh-Hans
然而,审判者将坐下来审判,夺去并永远废除他的权柄。
然 而 , 审 判 者 必 坐 着 行 审 判 ; 他 的 权 柄 必 被 夺 去 , 毁 坏 , 灭 绝 , 一 直 到 底 。
zh-Hant
然而,審判者將坐下來審判,奪去並永遠廢除他的權柄。