Colossians 3:20

Compared across 42 translations

English
Children, obey your parents [as God’s representatives] in all things, for this [attitude of respect and obedience] is well-pleasing [g]to the Lord [and will bring you God’s promised blessings].
Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
Children, do what your parents tell you. This delights the Master no end.
Children, be obedient to your parents in all things, for this is well-pleasing [t]to the Lord.
Hijos, obedeced en todo a vuestros padres, porque esto agrada al Señor.
Children, obey your parents in everything. That pleases the Lord.
Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
Children, always obey your parents, for this pleases the Lord.
ak
Yɛn de, yɛyɛ ɔsoro mma na yɛde ahosɛpɛw twɛn yɛn Agyenkwa a ɔyɛ yɛn Awurade Yesu Kristo a ofi soro bɛba no.
Arabic
أَيُّهَا الأَوْلادُ، أَطِيعُوا وَالِدِيكُمْ فِي كُلِّ أَمْرٍ، لأَنَّ ذَلِكَ مَرْضِيٌّ فِي الرَّبِّ.
Cebuano
Ug kamong mga kabataan, tumana ninyo kanunay ang inyong mga ginikanan, kay mao kini ang kabubut-on sa Ginoo.
Czech
Děti, poslouchejte ve všem své rodiče, tak se to líbí Pánu.
Danish
Børn skal adlyde deres forældre i alle ting, for det glæder Herren.
German
Ihr Kinder, seid euren Eltern in allen Dingen gehorsam; denn so ist es richtig, da ihr ja zum Herrn gehört.
Spanish
Hijos, obedeced a vuestros padres en todo, porque esto agrada al Señor.
Hijos, obedezcan a sus padres en todo, porque esto agrada al Señor.
French
Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, c’est ainsi que vous ferez plaisir au Seigneur.
Hebrew
ילדים, אלוהים רוצה שתשמעו תמיד בקול הוריכם.
Hiligaynon
Kag kamo nga mga kabataan, tumana ninyo ang inyo mga ginikanan sa tanan nga butang, kay amo ini ang gusto sang Ginoo.
Croatian
Djeco, slušajte u svemu roditelje jer je to ugodno Gospodinu.
Italian
Voi figli, obbedite sempre ai vostri genitori, perché così fate piacere al Signore.
Japanese
子どもはどんな時でも両親に従いなさい。それは、主に喜ばれることだからです。
Korean
자녀들은 모든 일에 부모에게 순종하십시오. 이것이 주님을 기쁘시게 하는 일입니다.
nb
Dere som er barn skal alltid være lydige mot foreldrene. Da gleder Herren seg.
nl
Kinderen, jullie moeten gehoorzaam zijn aan je vader en moeder, want dat is de wil van de Here.
Polish
Dzieci, zawsze słuchajcie rodziców, bo takie zachowanie podoba się Panu.
Portuguese
Filhos, obedeçam a seus pais em tudo, pois isso agrada ao Senhor.
Filhos, sejam obedientes aos vossos pais, porque assim darão alegria ao Senhor.
qu
Huahuacunapish, cancunapaj yaya mamataca tucuipi caźuichij. Chashna caźujcuna cajpimi, Apunchij Jesuspish cancunahuan cushicun.
Romanian
Copii, ascultaţi de părinţii voştri în toate, pentru că lucrul acesta Îi place Domnului!
Russian
Дети, будьте послушны вашим родителям во всём, потому что это приятно Повелителю.
Дети, будьте послушны вашим родителям во всём, потому что это приятно Повелителю.
Дети, будьте послушны вашим родителям во всём, потому что это приятно Повелителю.
Дети, будьте послушны вашим родителям во всем, потому что это приятно Господу.
Slovak
Deti, vy vždy poslúchajte svojich rodičov, to je Bohu milé.
Swedish
Ni barn, lyd era föräldrar i allting, för det behagar Herren.
Swahili
Ninyi watoto, watiini wazazi wenu katika mambo yote, kwa maana hii humpendeza Bwana.
Thai
บุตรทั้งหลายจงเชื่อฟังบิดามารดาของท่านทุกอย่าง เพราะสิ่งนี้ทำให้องค์พระผู้เป็นเจ้าพอพระทัย
zh-Hans
你们做儿女的,凡事要听从父母,因为这是主所喜悦的。
你 们 作 儿 女 的 , 要 凡 事 听 从 父 母 , 因 为 这 是 主 所 喜 悦 的 。
zh-Hant
你們作兒女的,凡事要聽從父母,因為這是主所喜悅的。