Amos 8:6
Compared across 28 translations
English
So that we may buy the poor [as slaves] for silver [since they are unable to support themselves]And the [a]needy for a pair of sandals,And that we may sell the leftovers of the wheat [as if it were a good grade of grain]?”
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
So as to buy the helpless for [j]moneyAnd the needy for a pair of sandals,And that we may sell the refuse of the wheat?”
You buy poor people to make slaves out of them. You buy those who are in need for a mere pair of sandals. You even sell the worthless parts of your wheat.
buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat.
buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat.
And you mix the grain you sell with chaff swept from the floor.Then you enslave poor people for one piece of silver or a pair of sandals.
Arabic
لِنَشْتَرِيَ الْمِسْكِينَ بِقِطْعَةٍ مِنَ الْفِضَّةِ، وَالْبَائِسَ بِنَعْلَيْنِ، وَنَبِيعَ نُفَايَةَ الْقَمْحِ؟»
German
Bestimmt können wir sogar noch den Getreideabfall verkaufen!« Wer euch Geld schuldet, den macht ihr zum Sklaven, ja, ihr verkauft einen Armen schon, wenn er ein Paar Schuhe nicht bezahlen kann.
Spanish
y vender los deshechos del trigo,comprar al desvalido por dinero, y al necesitado, por un par de sandalias.
y vender los deshechos del trigo,comprar al desvalido por dinero, y al necesitado, por un par de sandalias.
French
puis nous achèterons les pauvres |pour de l’argent,et l’indigent |pour une paire de sandales ;nous vendrons même |jusqu’aux déchets du blé.
Hiligaynon
Nagadali kamo nga makabaligya sang uyas nga may miksla nga upa, kag makabakal sang imol nga tawo nga ginbaligya nga ulipon tungod nga indi siya makabayad sang iya utang, bisan ang iya utang ahaw isa ka paris nga sandalyas.
Japanese
わずかな借金、たった一足のくつの代償に貧しい人を奴隷とし、かびた小麦を売りつけています。
Korean
은으로 가난한 자를 사고 신 한 켤레로 빈곤한 자를 사며 찌꺼기 밀을 팔자.”
nl
u die de armen tot slaven maakt door hen te kopen voor slechts een zilverstuk of een paar sandalen en hun kaf voor graan verkoopt!
Portuguese
comprando o pobre com prata e o necessitado por um par de sandálias,vendendo até palha com o trigo?”
Vocês que escravizam os pobres, comprando-os por uma peça de prata ou um par de sapatos, ou vendendo-lhes até palha por trigo.
Romanian
să-i cumpărăm pe săraci pe argint şi pe sărmani – pentru o pereche de sandale şi să vindem codină în loc de grâne?“
Russian
покупая нищего за серебро и бедного за пару сандалий, продавая даже шелуху от зерна.
покупая нищего за серебро и бедного за пару сандалий, продавая даже шелуху от зерна.
покупая нищего за серебро и бедного за пару сандалий, продавая даже шелуху от зерна.
покупая нищего за сереброи бедного за пару сандалий,продавая даже шелуху от зерна.
Swedish
köpa de fattiga för silver och de hjälpbehövande för ett par skor och sälja spillsäden som vete.
Thai
เจ้าซื้อคนยากไร้ด้วยเงินแลกคนขัดสนด้วยรองเท้าคู่เดียวและขายข้าวสาลีปนข้าวเลว
zh-Hans
你们用银子买贫民,以一双鞋买穷人为奴,售卖掺了糠秕的麦子。
好 用 银 子 买 贫 寒 人 , 用 一 双 鞋 换 穷 乏 人 , 将 坏 了 的 麦 子 卖 给 人 。
zh-Hant
你們用銀子買貧民,以一雙鞋買窮人為奴,售賣摻了糠秕的麥子。