Amos 1 : 6

Amos 1:6

Compared across 29 translations

English
Thus says the Lord,“For three transgressions of Gaza [in Philistia] and for four (multiplied delinquencies)I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,Because [as slave traders] they took captive the entire [Jewish] population [of defenseless Judean border villages, of which none was spared]And deported them to Edom [for the slave trade].
Thus saith the Lord; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
Thus says the Lord,“For three transgressions of Gaza and for fourI will not revoke its punishment,Because they deported an entire populationTo deliver it up to Edom.
The Lord says,“The people of Gaza have sinned again and again. So I will judge them.They captured whole communities. They sold them to Edom.
This is what the Lord says:“For three sins of Gaza, even for four, I will not relent.Because she took captive whole communities and sold them to Edom,
This is what the Lord says:‘For three sins of Gaza, even for four, I will not relent.Because she took captive whole communities and sold them to Edom,
This is what the Lord says: “The people of Gaza have sinned again and again, and I will not let them go unpunished!They sent whole villages into exile, selling them as slaves to Edom.
Arabic
هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ: مِنْ أَجْلِ مَعَاصِي غَزَّةَ الثَّلاثِ وَالأَرْبَعِ لَنْ أَرُدَّ عَنْهَا سَخَطِي، لأَنَّ أَهْلَهَا نَفَوْا شَعْباً عَنْ آخِرِهِ لِيُسَلِّمُوهُ إِلَى أَدُومَ.
Danish
Herren siger:„Gaza har gjort oprør gang på gang, jeg vil ikke holde min straf tilbage.De sendte en hel befolkning i eksil, solgte dem som slaver til Edom.
German
So spricht der Herr: Die Leute von der Philisterstadt Gaza begehen ein abscheuliches Verbrechen nach dem anderen. Sie haben die Einwohner ganzer Dörfer gefangen genommen und an die Edomiter verkauft. Das werde ich nicht ungestraft lassen!
Spanish
Así dice el Señor:«Los delitos de Gaza han llegado a su colmo; por tanto, no revocaré su castigo:Porque desterraron a poblaciones enteras para venderlas a Edom,
Así dice el Señor:«Los delitos de Gaza han llegado a su colmo; por tanto, no revocaré su castigo:Porque desterraron a poblaciones enteras para venderlas a Edom,
French
L’Eternel dit ceci :Gaza[m] a perpétré |de nombreux crimes ;il a dépassé les limites. |Voilà pourquoi |je ne reviendrai pas |sur l’arrêt que j’ai pris,car ils ont déporté |des gens en masse |pour les livrer |à Edom comme esclaves.
Hiligaynon
Amo ini ang ginasiling sang Ginoo parte sa Filistia: “Tungod sa sige-sige nga pagpakasala sang mga taga-Gaza,[e] pagasilutan ko gid sila. Kay ginbihag nila ang bug-os nga pumuluyo sang mga banwa kag ginbaligya nga ulipon sa Edom.
Japanese
主はこう言います。「ガザは何度もくり返して罪を犯し、わたしはそのことを忘れない。もうこれ以上、処罰を猶予しない。ガザはわたしの民を追い出し、エドムで奴隷として売った。
Korean
여호와께서 말씀하신다. “가사의 서너 가지 죄에 대하여 내가 내 분노를 돌이키지 않겠다. 이것은 그가 한 민족을 송두리째 끌어다가 에돔에 종으로 팔았기 때문이다.
nl
De Here zegt: ‘Gaza heeft steeds weer gezondigd en dat zal Ik niet vergeten. Zij zal niet langer haar verdiende straf ontlopen. Want zij stuurde mijn volk in ballingschap en verkocht mijn onderdanen als slaven in Edom.
Portuguese
Assim diz o Senhor:“Por três transgressões de Gaza, e ainda mais por quatro,não anularei o castigo.Porque levou cativas comunidades inteiras e as vendeu a Edom,
Diz o Senhor: “Gaza pecou continuamente e não poderei perdoar-lhe. Não os deixarei mais tempo sem castigo, porque enviaram um povo inteiro para o exílio, vendendo-o como escravos para Edom.
Romanian
Aşa vorbeşte Domnul:«Pentru trei nelegiuiri ale Gazei, ba chiar pentru patru, nu-Mi voi retrage mânia,pentru că a dus în exil comunităţi întregi, ca să le dea pe mâna Edomului.
Russian
Так говорит Вечный:– Газа грех добавляет ко греху – не отвращу от неё Мой гнев.За то, что она брала в плен жителей целых поселений и продавала их в Эдом[i],
Так говорит Вечный:– Газа грех добавляет ко греху – не отвращу от неё Мой гнев.За то, что она брала в плен жителей целых поселений и продавала их в Эдом[i],
Так говорит Вечный:– Газа грех добавляет ко греху – не отвращу от неё Мой гнев.За то, что она брала в плен жителей целых поселений и продавала их в Эдом[i],
Так говорит Господь:– За три греха Газыи за четыре не отвращу Мой гнев.Потому что она брала в плен целые народыи продавала их в Эдом1:6 Эдом – потомки брата Иакова (см. Быт. 25:25, 30), тем не менее они получали из филистимской земли израильтян в качестве рабов. За участие в этом преступлении Газе, представляющей в данном случае всю филистимскую землю, выносится приговор..
Swedish
Så säger Herren: ”För Gazas tre, ja, fyra överträdelsers skull kan jag inte låta bli att agera, eftersom de fört bort hela samhällen till exil och sålt dem till Edom.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า“เนื่องจากกาซาทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่าสามสี่ครั้งเราจึงไม่หายโกรธเพราะเขากวาดต้อนคนทั้งชุมชนไปเป็นเชลยและขายให้แก่เอโดม
zh-Hans
耶和华说:“迦萨人三番四次地犯罪,我必不收回对他们的惩罚,因为他们把被掳之人全都带走,卖到以东做奴隶。
耶 和 华 如 此 说 : 迦 萨 三 番 四 次 地 犯 罪 , 我 必 不 免 去 他 的 刑 罚 ; 因 为 他 掳 掠 众 民 交 给 以 东 。
zh-Hant
耶和華說:「迦薩人三番四次地犯罪,我必不收回對他們的懲罰,因為他們把被擄之人全都帶走,賣到以東做奴隸。