Amos 1 : 10

Amos 1:10

Compared across 29 translations

English
“So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Tyre,And it shall consume her citadels.”
But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
“So I will send fire upon the wall of TyreAnd it will consume her citadels.”
So I will send fire to destroy the walls of Tyre. It will burn up its forts.”
I will send fire on the walls of Tyre that will consume her fortresses.”
I will send fire on the walls of Tyre that will consume her fortresses.’
So I will send down fire on the walls of Tyre, and all its fortresses will be destroyed.”
Arabic
لِهَذَا أُرْسِلُ نَاراً عَلَى أَسْوَارِ صُورَ فَتَلْتَهِمُ حُصُونَهَا.
Danish
Jeg sætter ild til Tyrus’ mure, nedbrænder byens fæstningsværker.”
German
Ich brenne die Stadtmauern von Tyrus nieder, seine Paläste werden ein Raub der Flammen.
Spanish
yo enviaré fuego contra los muros de Tiro, que consumirá sus fortalezas».
yo enviaré fuego contra los muros de Tiro, que consumirá sus fortalezas».
French
Je mettrai donc le feu |aux murailles de Tyr,et il consumera |les palais qui s’y trouvent. Contre les Edomites
Hiligaynon
Gani pagasunugon ko ang mga pader sang Tyre kag ang mabakod nga mga parte sang sini nga siyudad.” Ang Silot sa Nasyon sang Edom
Japanese
だから、ツロの城壁に火を放ち、とりでも宮殿も灰にする。」
Korean
그러므로 내가 두로성에 불을 보내 그 요새들을 태울 것이다.”
nl
Daarom zal Ik de muren van Tyrus in brand steken en alle forten en paleizen in vlammen doen opgaan.’
Portuguese
porei fogo nos muros de Tiro, e as chamas consumirão as suas fortalezas”.
Por isso, porei fogo às muralhas de Tiro e todas as suas fortalezas e palácios arderão.”
Romanian
Voi trimite foc asupra zidurilor Tirului, care îi va mistui fortăreţele.» Judecată împotriva Edomului
Russian
Я пошлю огонь на стены Тира, и он пожрёт его крепости.
Я пошлю огонь на стены Тира, и он пожрёт его крепости.
Я пошлю огонь на стены Тира, и он пожрёт его крепости.
Я пошлю огонь на стены Тира,и он пожрет его крепости.
Swedish
Jag ska sända eld mot Tyros mur, och den ska förtära dess fästningar.”
Thai
เราจะส่งไฟมายังกำแพงเมืองไทระซึ่งจะเผาผลาญป้อมต่างๆ ของมัน”
zh-Hans
所以,我要降火在泰尔的城墙上,烧毁它的城堡。” 对以东的审判
我 却 要 降 火 在 推 罗 的 城 内 , 烧 灭 其 中 的 宫 殿 。
zh-Hant
所以,我要降火在泰爾的城牆上,燒毀它的城堡。」 對以東的審判