Acts 9 : 4

Acts 9:4

Compared across 41 translations

English
and he fell to the ground and heard a voice [from heaven] saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting and oppressing Me?”
And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
and he fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting Me?”
Cayó a tierra, y oyó una voz que le decía: —¡Saulo, Saulo!, ¿por qué me persigues? Él preguntó:
He fell to the ground. He heard a voice speak to him, “Saul! Saul! Why are you opposing me?”
He fell to the ground and heard a voice say to him, “Saul, Saul, why do you persecute me?”
He fell to the ground and heard a voice say to him, ‘Saul, Saul, why do you persecute me?’
He fell to the ground and heard a voice saying to him, “Saul! Saul! Why are you persecuting me?”
ak
Esiane sɛ adesae nkyɛ ba no nti, ɛsɛ sɛ yɛyɛ nea ɔsomaa me no adwuma a ɔde ahyɛ yɛn nsa no ntɛmntɛm. Sɛ ade sa a, obiara ntumi nyɛ adwuma.
Arabic
فَوَقَعَ إِلَى الأَرْضِ وَسَمِعَ صَوْتاً يَقُولُ لَهُ: «شَاوُلُ! شَاوُلُ! لِمَاذَا تَضْطَهِدُنِي؟»
Cebuano
Unya natumba siya sa yuta ug may tingog siyang nadungog nga nagaingon, “Saulo, Saulo! Nganong ginalutos mo ako?”
Czech
V úleku padl na zem a uslyšel hlas: „Saule, Saule, proč mne pronásleduješ?“
Danish
Han faldt på knæ med ansigtet mod jorden og hørte en stemme, der sagde: „Saul, Saul, hvorfor forfølger du mig?”
German
Er stürzte zu Boden und hörte eine Stimme: »Saul, Saul, warum verfolgst du mich?«
Spanish
Él cayó al suelo y oyó una voz que le decía:―Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues?
Él cayó al suelo y oyó una voz que le decía:—Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues?
French
Il tomba à terre et entendit une voix qui lui disait : Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ?– Qui es-tu, Seigneur ? demanda-t-il.La voix reprit :
Hebrew
הוא נפל ארצה ושמע קול מדבר אליו: "שאול, שאול, מדוע אתה רודף אותי?"
Hiligaynon
Dayon natumba siya sa duta, kag may tingog siya nga nabatian nga nagasiling, “Saulo, Saulo! Ngaa ginahingabot mo ako?”
Croatian
Padne na zemlju. Začuje nato glas kako mu govori: 'Savle, Savle! Zašto me progoniš?'
Italian
Saulo cadde a terra e udì una voce che gli diceva: «Saulo, Saulo, perché mi perseguiti?»
Japanese
そして、地に倒れた彼の耳に、こう語りかける声が響いてきました。「パウロ、パウロ。なぜわたしを迫害するのか。」
Korean
그 순간 그는 땅에 쓰러졌는데 그때 “사울아, 사울아, 네가 왜 나를 괴롭히느냐?” 라는 음성이 들려왔다.
nb
Han falt til jorden og hørte en stemme som sa: ”Saulus! Saulus! Hvorfor forfølger du meg?”
nl
Hij viel op de grond en hoorde een stem: ‘Saul, Saul, waarom vervolgt u Mij?’
Polish
Wtedy upadł na ziemię i usłyszał głos:—Szawle, Szawle! Dlaczego Mnie prześladujesz?
Portuguese
Ele caiu por terra e ouviu uma voz que lhe dizia: “Saulo, Saulo, por que você me persegue?”
Caindo no chão, ouviu uma voz que lhe dizia: “Saulo, Saulo, porque me persegues?”
qu
Chaipimi, Saulo pambaman urmashpaca:–Saulo Saulo, ¿ima nishpataj ñucata p'iñashpa llaquichicungui?– nijta uyarca.
Romanian
El a căzut la pământ şi a auzit un glas care-i zicea:– Saul, Saul, de ce Mă persecuţi?
Russian
Он упал на землю и услышал голос:– Шаул, Шаул, почему ты гонишь Меня?
Он упал на землю и услышал голос:– Шаул, Шаул, почему ты гонишь Меня?
Он упал на землю и услышал голос:– Шаул, Шаул, почему ты гонишь Меня?
Он упал на землю и услышал голос:– Савл, Савл, почему ты Меня гонишь?
Slovak
Od preľaknutia spadol na zem a počul, ako mu nejaký hlas hovorí: Saul, Saul, prečo ma prenasleduješ?"
Swedish
Och han föll till marken och hörde en röst som sa: ”Saul! Saul! Varför förföljer du mig?”
Swahili
Akaanguka chini! Na aka sikia sauti ikimwambia, “Sauli, Sauli, mbona unanitesa?”
Thai
เขาล้มลงกับพื้นและได้ยินพระสุรเสียงตรัสกับเขาว่า “เซาโล เซาโลเอ๋ย เจ้าข่มเหงเราทำไม?”
zh-Hans
他倒在地上,听见有声音对他说:“扫罗!扫罗!你为什么迫害我?”
他 就 仆 倒 在 地 , 听 见 有 声 音 对 他 说 : 扫 罗 ! 扫 罗 ! 你 为 甚 麽 逼 迫 我 ?
zh-Hant
他倒在地上,聽見有聲音對他說:「掃羅!掃羅!你為什麼迫害我?」