Acts 7 : 47

Acts 7:47

Compared across 41 translations

English
But it was Solomon who built a house for Him.
But Solomon built him an house.
But it was Solomon who built a house for Him.
pero quien lo construyó no fue él, sino Salomón.
But it was Solomon who built the temple for God.
But it was Solomon who built a house for him.
But it was Solomon who built a house for him.
But it was Solomon who actually built it.
ak
Farisifo no san bisaa asomfo no se, “Mo nso wadaadaa mo anaa?
Arabic
وَتَحَقَّقَتْ هذِهِ الرَّغْبَةُ عَلَى يَدِ سُلَيْمَانَ الَّذِي بَنَى الْهَيْكَلَ.
Cebuano
Si Solomon mao ang naghimo sa templo sa Dios.
Czech
ale uskutečnit to směl až jeho syn Šalomoun.
Danish
Dog blev det Salomon, der kom til at bygge templet,
German
Doch erst Salomo verwirklichte diesen Plan.
Spanish
Pero fue Salomón quien construyó la casa.
Pero fue Salomón quien construyó la casa.
French
Mais ce fut Salomon qui bâtit le Temple.
Hebrew
אולם רק בנו של דוד, שלמה, זכה לבנות את המקדש הזה. ובכל זאת, אלוהים אינו שוכן במקדש מעשה ידי-אדם. 'השמים כסאי,' אמר ה' בפי ישעיהו הנביא, 'והארץ - הדום רגלי. אי-זה בית אשר תבנו לי? ואי-זה מקום מנוחתי?
Hiligaynon
Si Solomon amo ang naghimo sang templo sang Dios.
Croatian
Ali izgradio ga je tek Salomon.
Italian
Ma fu il re Salomone quello che lo costruì. 48-49 Tuttavia, Dio non vive nei templi costruiti dalla mano dellʼuomo. “Il cielo è il mio trono” dice il Signore tramite i profeti, “e la terra è lo sgabello dei miei piedi. Che cosa potrete mai costruirmi voi?
Japanese
実際に建てたのは、息子のソロモン王でした。 48-50 しかし神様は、人間が造った神殿にはお住みにならないのです。主は預言者の口を通して、次のように語っておられます。『主は言われる。天はわたしの王座、地はわたしの足台。いったいどのような家をわたしのために建てようというのか。わたしが、そのような所にとどまるだろうか。わたしが、天と地とを造ったのではないか。』(イザヤ66・1-2)
Korean
실제로 성전을 지은 사람은 솔로몬이었습니다.
nb
Det ble sønnen hans Salomo som fikk gjøre det.
nl
Zijn zoon Salomo bouwde een huis voor God,
Polish
ale zrobił to dopiero Salomon.
Portuguese
Mas foi Salomão quem lhe construiu a casa.
Mas foi Salomão quem o construiu.
qu
Ashtahuanpish paipaj churi Salomonmi, chai huasitaca shayachirca.
Romanian
Solomon însă a fost cel care I-a construit o casă.
Russian
Однако дом Ему построил Сулейман.[r]
Однако дом Ему построил Сулейман.[r]
Однако дом Ему построил Сулаймон.[r]
Однако дом Ему построил Соломон.
Slovak
ale uskutočnil to až jeho syn Šalamún.
Swedish
men det blev Salomo som fick bygga ett hus för honom.
Swahili
Lakini mfalme Sulemani ndiye aliyem jengea Mungu nyumba.
Thai
แต่เป็นโซโลมอนที่สร้างพระนิเวศถวายพระองค์
zh-Hans
结果是他的儿子所罗门为上帝建成了圣殿。
却 是 所 罗 门 为 神 造 成 殿 宇 。
zh-Hant
結果是他的兒子所羅門為上帝建成了聖殿。