Acts 23:33
Compared across 40 translations
English
When these [horsemen] reached Caesarea, they delivered the letter to the governor, and also presented Paul to him.
Who, when they came to Caesarea and delivered the epistle to the governor, presented Paul also before him.
When these had come to Caesarea and delivered the letter to the governor, they also presented Paul to him.
Una vez llegados a Cesarea condujeron a Pablo ante el gobernador, a quien entregaron la carta de Claudio Lisias.
The horsemen arrived in Caesarea. They gave the letter to the governor. Then they handed Paul over to him.
When the cavalry arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.
When the cavalry arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed Paul over to him.
When they arrived in Caesarea, they presented Paul and the letter to Governor Felix.
Arabic
وَهُنَاكَ سَلَّمُوهُ إِلَى الْحَاكِمِ مَعَ الرِّسَالَةِ.
Cebuano
Sa pag-abot nila didto sa Cesarea, gihatag nila ang sulat ngadto sa Gobernador ug ilang gitugyan si Pablo kaniya.
Czech
V Césareji jej předali místodržiteli a odevzdali mu i velitelův dopis.
Danish
Da de ankom til Cæsarea, fremstillede de Paulus for provinsens guvernør, som fik det medfølgende brev.
German
In Cäsarea übergaben sie das Schreiben dem Statthalter und führten ihm den Gefangenen vor.
Spanish
Cuando la caballería llegó a Cesarea, le entregaron la carta al gobernador y le presentaron también a Pablo.
Cuando la caballería llegó a Cesarea, le entregaron la carta al gobernador y le presentaron también a Pablo.
French
A leur arrivée à Césarée, les cavaliers remirent la lettre au gouverneur et lui présentèrent Paul.
Hebrew
בהגיעם לקיסריה הביאו את פולוס לפני המושל, ומסרו לו את המכתב.
Hiligaynon
Pag-abot nila sa Cesarea, ginhatag nila ang sulat sa Gobernador kag gin-intrigar si Pablo sa iya.
Croatian
Kad su oni pak s njim stigli u Cezareju, uruče upravitelju pismo i privedu Pavla pred njega.
Italian
Quando giunsero a Cesarèa, i cavalieri consegnarono la lettera al governatore e gli presentarono Paolo.
Japanese
カイザリヤに着くと、騎兵隊は、司令官からの手紙といっしょにパウロを総督に引き渡しました。
Korean
마병들은 가이사랴에 이르러 총독에게 편지를 전하고 바울도 넘겨 주었다.
nb
Da de kom fram til Cæsarea, overlot de brevet til landshøvdingen Feliks og førte Paulus inn til han.
nl
Toen de ruiters in Caesarea aankwamen, overhandigden zij de brief aan de gouverneur en brachten ook Paulus bij hem.
Polish
Ci więc, po przybyciu do Cezarei, przekazali Pawła gubernatorowi i wręczyli mu list od dowódcy.
Portuguese
Quando a cavalaria chegou a Cesaréia, deu a carta ao governador e lhe entregou Paulo.
Quando chegaram a Cesareia, entregaram a carta ao governador e apresentaram-lhe Paulo.
qu
Pablohuan rij soldadocuna Cesareaman chayashpaca, quillcataraj chai mandajman cushpami, Pablotapish paipaj ñaupajman chayachircacuna.
Romanian
Când au ajuns în Cezareea, călăreţii i-au înmânat guvernatorului scrisoarea şi i l-au predat pe Pavel.
Russian
Когда всадники прибыли в Кесарию, они отдали наместнику письмо и передали ему Паула.
Когда всадники прибыли в Кесарию, они отдали наместнику письмо и передали ему Паула.
Когда всадники прибыли в Кесарию, они отдали наместнику письмо и передали ему Павлуса.
Когда всадники прибыли в Кесарию, они отдали наместнику письмо и передали ему Павла.
Slovak
a jazdci ďalej sprevádzali Pavla do Cézarey. Tu odovzdali list aj väzňa miestodržiteľovi.
Swedish
När de kom fram till Caesarea, överlämnade de brevet till landshövdingen och förde in Paulus till honom.
Swahili
Walipofika Kaisaria walimpa Liwali ile barua na pia wakamkabidhi Paulo kwake.
Thai
เมื่อกองทหารม้าไปถึงเมืองซีซารียาก็ยื่นจดหมายต่อผู้ว่าการและมอบตัวเปาโลแก่เขา
zh-Hant
他們到了凱撒利亞,將公文呈交總督,把保羅交給他。