Acts 2 : 44

Acts 2:44

Compared across 40 translations

English
And all those who had believed [in Jesus as Savior] [k]were together and had all things in common [considering their possessions to belong to the group as a whole].
And all that believed were together, and had all things common;
And all those who had believed [ar]were together and had all things in common;
Además, los creyentes se reunían asiduamente; permanecían juntos y tenían todas las cosas en común.
All the believers were together. They shared everything they had.
All the believers were together and had everything in common.
All the believers were together and had everything in common.
And all the believers met together in one place and shared everything they had.
Arabic
وَكَانَ الْمُؤْمِنُونَ كُلُّهُمْ مُتَّحِدِينَ مَعاً، فَكَانُوا يَتَشَارَكُونَ فِي كُلِّ مَا يَمْلِكُونَ،
Cebuano
Suod ang panag-uban sa mga magtutuo ug giusa nila ang ilang mga kabtangan aron makaambit ang tanan.
Czech
Věřící vytvořili pospolitost, ve které se o všechno dělili a dokonce majetek měli společný.
Danish
De, som kom til tro, holdt sammen og havde alle ting fælles.
German
Die Gläubigen lebten wie in einer großen Familie. Was sie besaßen, gehörte ihnen gemeinsam.
Spanish
Todos los creyentes estaban juntos y tenían todo en común:
Todos los creyentes estaban juntos y tenían todo en común:
French
Tous les croyants vivaient unis entre eux et partageaient tout ce qu’ils possédaient.
Hebrew
כל המאמינים התמידו להתאסף יחד, וחילקו ביניהם את כל מה שהיה להם.
Hiligaynon
Malapit ang pag-inupdanay sang mga tumuluo, kag gintingob nila ang ila mga pagkabutang agod makaambit ang tanan.
Croatian
Koji su prigrlili vjeru, živjeli su u zajedništvu i sve su dijelili.
Italian
I credenti vivevano insieme e tenevano tutto in comune.
Japanese
信者たちはみないっしょにいて、それぞれの持ち物を分け合い、
Korean
믿는 사람들은 다 함께 지내며 모든 것을 서로 나누어 쓰고
nb
Alle de troende var støtt og stadig samlet og hadde alt felles.
nl
De gelovigen deelden ook alles met elkaar.
Polish
Natomiast wszyscy wierzący przebywali razem i dzielili się tym, co mieli.
Portuguese
Os que criam mantinham-se unidos e tinham tudo em comum.
Os crentes encontravam-se constantemente e repartiam tudo uns com os outros,
qu
Tucui crijcunami shuj yuyailla cararcacuna, tucuicunami quiquin imalla charishcacunatapish tucuicuna raquinacungapaj charircacuna.
Romanian
Toţi credincioşii erau la un loc şi aveau toate în comun;
Russian
Все верующие были вместе, и всё у них было общее.
Все верующие были вместе, и всё у них было общее.
Все верующие были вместе, и всё у них было общее.
Все верующие были вместе, и все у них было общее.
Slovak
Veriaci akoby tvorili jednu rodinu a so všetkými sa delili,
Swedish
Alla de troende var ständigt tillsammans och hade allting gemensamt.
Swahili
Waamini wote waliishi pamoja na kushirikiana kila kitu walichokuwa nacho kwa pamoja.
Thai
ผู้เชื่อทั้งปวงอยู่รวมกันและถือครองทุกอย่างร่วมกัน
zh-Hans
信徒聚在一起,共用所有的东西。
信 的 人 都 在 一 处 , 凡 物 公 用 ;
zh-Hant
信徒聚在一起,共用所有的東西。